Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Bewijs van horen zeggen
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Testimonium de auditu
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen
Verkeersvrije straat
Verklaring van horen zeggen
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen
Voetgangerstraat
Wandelstraat

Vertaling van "zeggen de straat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


val van auto op straat tijdens instappen of uitstappen

chute d'une voiture dans la rue pendant l'embarquement ou le débarquement


Verkeersvrije straat | Voetgangerstraat | Wandelstraat

rue piétonnière | rue piétonne


straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité


Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor elk van hen, in de volgorde van ontvangst, zullen in dit overzicht het volgnummer van de sponsoring, de datum waarop de sponsoring ontvangen is en de volledige identiteit van de onderneming, van de feitelijke vereniging of van de rechtspersoon die de sponsoring gedaan heeft (naam en volledig adres, dat wil zeggen de straat, het nummer, de gemeente en het land waar de natuurlijke persoon verblijft of het land waar de rechtspersoon zijn maatschappelijke zetel heeft), vermeld moeten worden.

Devront notamment y être mentionnés pour chacun d'eux, dans l'ordre de leur réception, le numéro d'ordre du sponsoring, la date à laquelle il aura été réceptionné et l'identité complète de l'entreprise, de l'association de fait ou de la personne morale qui l'aura effectué (nom et adresse complète, c'est-à-dire la rue, le numéro, la commune et le pays où la personne physique est établie ou le pays où la personne morale a son siège social).


Meer bepaald diegenen die volgens de ETHOS-typologie ondergebracht worden in categorie 1.1, dat wil zeggen, mensen die op straat en in openbare ruimtes leven, zonder vaste verblijfplaats.

Notamment celles désignées selon la Typologie ETHOS dans la catégorie 1.1, c'est-à-dire les personnes qui vivent dans la rue ou dans des espaces publics, sans lieu d'habitation fixe.


De opname van beelden op straat, dit wil zeggen een openbare ruimte, in het kader van een onderzoek van gerechtelijke politie valt niet onder de wet betreffende de bijzondere opsporingsmethoden, die slechts op bepaalde misdrijven van toepassing is.

Enregistrer des images dans la rue, soit un espace public, dans le cadre d'une enquête de police judiciaire ne tombe pas sous l'application de la loi sur les méthodes particulières de recherche, qui ne s'applique qu'à certains délits.


De opname van beelden op straat, dit wil zeggen een openbare ruimte, in het kader van een onderzoek van gerechtelijke politie valt niet onder de wet betreffende de bijzondere opsporingsmethoden, die slechts op bepaalde misdrijven van toepassing is.

Enregistrer des images dans la rue, soit un espace public, dans le cadre d'une enquête de police judiciaire ne tombe pas sous l'application de la loi sur les méthodes particulières de recherche, qui ne s'applique qu'à certains délits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is nog erg vroeg om te kunnen zeggen wat de betekenis zal zijn van deze beweging, die duizenden mensen op straat deed komen om het einde te eisen van de regimes die in hun respectieve landen al decennia aan de macht waren.

Il est encore beaucoup trop tôt pour dire quelle orientation prendra cette force qui a conduit des milliers de personnes à descendre dans la rue pour exiger la fin du régime en place depuis des décennies dans leur pays.


Dat was toen heel nuttig. De eerlijkheid gebiedt ons te zeggen dat dit eigenlijk nu niet meer werkt, want we gaan nu wel vechtend over straat.

Cet accord s’est avéré très utile à l’époque, mais on peut raisonnablement dire qu’il ne fonctionne plus, puisque nous nous battons aujourd’hui comme des chiffonniers.


Wat kan men zeggen van een onstabiel land als Iran waar de steeds radicalere regering opposanten die op straat tegen haar betogen, doodt, foltert en gevangenzet en tegelijkertijd hardnekkig doorgaat met haar programma voor uraniumverrijking om over kernenergie te kunnen beschikken?

Que peut-on dire de ce pays instable où un gouvernement de plus en plus radical tue, torture et emprisonne les opposants qui protestent dans les rues, gouvernement qui, en même temps, s’obstine à mener un programme d’enrichissement de l’uranium pour obtenir l’énergie nucléaire?


Ik verwijs niet alleen naar de Erika of de Prestige, zoals de heer Sterckx heeft gedaan, maar – en dit is het doel dat ik mezelf heb gesteld voor mijn sectorverslag – ik wil ook graag zeggen dat drama's als die met de Princess of the Stars, met 800 doden in de Filippijnen, vermeden moeten worden, maar ook de botsing tussen een containerboot en een draagvleugelboot in de Straat van Messina die “slechts” tot vier doden leidde of de “slechts” twee slachtoffers op La Besogne die op een bateau mouche botste enkele dagen geleden.

Permettez-moi non seulement de vous rappeler les naufrages de l’Erika et du Prestige, mentionnés par M. Sterckx, mais aussi – c’est là l’objet de la mission à laquelle je me suis attelé dans le cadre de mon rapport sur le secteur – de souligner que nous devons éviter des tragédies telles que le naufrage du Princess of the Stars, dont le bilan a été de 800 morts aux Philippines, ou les 4 »seules» victimes mortelles de la collision entre un navire porte-conteneurs et un hydroptère dans le détroit de Messine, ou encore les 2 »seuls» morts découverts à bord de La Besogne qui a heurté un bateau-mouche à Paris.


De burkha niet dragen, zeggen ze, zou schande over de familie brengen en aanleiding geven tot beledigingen op straat.

Ne pas le faire, affirme-t-il, porterait la honte sur la famille et attirerait des insultes dans la rue.


Ik verklaar bovendien volmacht te geven om in mijn naam te stemmen voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers aan (naam en voornaam van de gemachtigde die in die hoedanigheid aangewezen wordt), geboren op (hier zijn geboortedatum vermelden), ingeschreven in de bevolkingsregisters van de gemeente (hier de naam van de Belgische gemeente van verblijfplaats van de gemachtigde die in die hoedanigheid aangewezen wordt, vermelden, evenals het adres van zijn hoofdverblijfplaats in die gemeente, dat wil zeggen de straat en het nummer) (2), (3) en (4).

Je déclare en outre donner procuration à l'effet de voter en mon nom pour l'élection des Chambres législatives fédérales à (nom et prénom du mandataire désigné en cette qualité), né(e) le (indiquer ici sa date de naissance), inscrit(e) aux registres de population de la commune de (indiquer ici le nom de la commune belge de résidence du mandataire désigné en cette qualité, ainsi que l'adresse de sa résidence principale dans cette commune, c'est-à-dire, la rue et le numéro) (2), (3) et (4).


w