Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeker als men bedenkt welke afstand » (Néerlandais → Français) :

Bovendien waren bepaalde beslissingen een aanfluiting van de mensenrechten. Zoiets is een democratisch land onwaardig, zeker als men bedenkt dat de meeste van die staten verscheidene internationale teksten tot bescherming van de fundamentele rechten van de mens - met inbegrip van de migrant - mee hebben ondertekend.

Elles bafouent parfois les droits humains : c'est indigne de pays démocratiques signataires de plusieurs textes internationaux protégeant les droits fondamentaux de tous et toutes, y compris des migrants.


Bovendien waren bepaalde beslissingen een aanfluiting van de mensenrechten. Zoiets is een democratisch land onwaardig, zeker als men bedenkt dat de meeste van die staten verscheidene internationale teksten tot bescherming van de fundamentele rechten van de mens - met inbegrip van de migrant - mee hebben ondertekend.

Elles bafouent parfois les droits humains : c'est indigne de pays démocratiques signataires de plusieurs textes internationaux protégeant les droits fondamentaux de tous et toutes, y compris des migrants.


Om al die redenen is het vandaag de dag ondenkbaar dat het gerechtelijk recht en het Belgische rechtsbestel naar behoren zouden kunnen functioneren zonder plaatsvervangende gerechtsdeurwaarders — zeker als men bedenkt dat de plaatsvervangende gerechtsdeurwaarder onontbeerlijk is geworden voor een doeltreffend optreden van de ministerieel en openbaar ambtenaar.

Pour toutes ces raisons, il serait, à l'heure actuelle, inconcevable de s'imaginer le droit judiciaire et l'organisation judiciaire belge sans l'huissier de justice suppléant.


De reden waarom voor die werkwijze werd gekozen, is dat het redelijkerwijs onmogelijk is de criteria inzake eerlijke handel tot in de details te definiëren — zeker als men bedenkt dat die criteria licht kunnen variëren afhankelijk van de aard van de producten waarop de handelstransactie betrekking heeft.

Le choix de cette méthode se justifie par le fait qu'on ne peut pas raisonnablement envisager le détail des critères qui caractérisent le commerce équitable, surtout que ceux-ci varient légèrement en fonction de la nature des produits concernés par la transaction commerciale.


Dergelijke praktijken komen ten laste van de samenleving en zijn dan ook onaanvaardbaar ­ zeker als men bedenkt dat dit percentage in sommige contracten oploopt tot 60 % van de verkregen winsten.

Ces pratiques tombent à charge de la société et sont par conséquent inacceptables ­ surtout quand on sait que, dans certains contrats, le pourcentage atteint 60 % des gains obtenus.


38. onderstreept het belang van initiatieven als het Convenant van burgemeesters, de belangrijkste Europese beweging in de strijd tegen klimaatverandering waaraan plaatselijke en regionale overheden deelnemen; dit convenant is gebaseerd op een vrijwillige verbintenis van de ondertekenende partijen om de doelstelling van de EU om de CO2 -uitstoot met 20% te beperken te verwezenlijken en zelfs te overtreffen, via meer energie-efficiëntie en de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen; dergelijke initiatieven ondersteunen de inspanningen van de plaatselijke overheden bij de tenuitvoerlegging van een duurzaam energiebeleid; benadrukt ...[+++]

38. souligne l'importance d'initiatives telles que le pacte des maires, qui constitue le principal mouvement européen associant les autorités locales et régionales à la lutte contre le changement climatique et qui repose sur l'engagement volontaire des signataires à respecter et à aller au-delà de l'objectif de l'Union européenne de réduction de 20 % des émissions de CO2 à l'aide d'une efficacité énergétique accrue et du développement de sources d'énergie renouvelables, mouvements qui approuvent et soutiennent les efforts déployés par les autorités locales dans l'applica ...[+++]


38. onderstreept het belang van initiatieven als het Convenant van burgemeesters, de belangrijkste Europese beweging in de strijd tegen klimaatverandering waaraan plaatselijke en regionale overheden deelnemen; dit convenant is gebaseerd op een vrijwillige verbintenis van de ondertekenende partijen om de doelstelling van de EU om de CO2-uitstoot met 20% te beperken te verwezenlijken en zelfs te overtreffen, via meer energie-efficiëntie en de ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen; dergelijke initiatieven ondersteunen de inspanningen van de plaatselijke overheden bij de tenuitvoerlegging van een duurzaam energiebeleid; benadrukt d ...[+++]

38. souligne l'importance d'initiatives telles que le pacte des maires, qui constitue le principal mouvement européen associant les autorités locales et régionales à la lutte contre le changement climatique et qui repose sur l'engagement volontaire des signataires à respecter et à aller au-delà de l'objectif de l'Union européenne de réduction de 20 % des émissions de CO2 à l'aide d'une efficacité énergétique accrue et du développement de sources d'énergie renouvelables, mouvements qui approuvent et soutiennent les efforts déployés par les autorités locales dans l'applica ...[+++]


Ze kregen elk een hand ongunstige kaarten, zeker als men bedenkt welke afstand de landen moesten afleggen op weg naar het lidmaatschap.

Leur tâche n’a pas été aisée, surtout quand on pense à tout le chemin que ces deux pays ont dû parcourir sur la voie de l’adhésion.


Ze kregen elk een hand ongunstige kaarten, zeker als men bedenkt welke afstand de landen moesten afleggen op weg naar het lidmaatschap.

Leur tâche n’a pas été aisée, surtout quand on pense à tout le chemin que ces deux pays ont dû parcourir sur la voie de l’adhésion.


De financiële bijdrage drukt niet al te zwaar op de communautaire begroting maar vormt wel een welkome financiële injectie voor de visserijbegroting van de Salomonseilanden, zeker als men bedenkt dat 30% hiervan zal worden besteed aan het opstellen en uitwerken van een visserijplan met het oog op een verantwoordelijke en duurzame visserij.

Quant à la contrepartie financière, bien qu'elle ne ponctionne pas sévèrement les finances communautaires, elle représente une bonne injection financière pour le budget des Îles Salomon consacré à la pêche, d'autant plus si l'on tient compte du fait que 30% de cette somme seront destinés à l'élaboration d'un plan de pêche en vue de garantir l'existence d'une pêche responsable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker als men bedenkt welke afstand' ->

Date index: 2022-12-18
w