Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeker ook intensief bezig hebben " (Nederlands → Frans) :

Bovendien hebben de lidstaten, en zeker ook ons land, een aantal experten naar Griekenland gedetacheerd in opdracht van European Asylum Support Office (EASO).

De plus, les États-membres, et certainement notre pays, ont détaché un certain nombre d'experts en Grèce pour le compte de l'European Asylum Support Office (EASO).


Zij moeten daarbij zeker ook oog hebben voor de pedagogische normen, waaraan elke nieuwe opleiding moet voldoen.

Ils doivent absolument tenir compte ici des normes pédagogiques auxquelles toute nouvelle formation doit satisfaire.


We hebben positieve contacten met Flagey gehad en ik erken zeker ook het belang van een instelling van Flagey en de vele interessante projecten die ze jaarlijks organiseert.

Nous avons eu des contacts positifs avec Flagey et je reconnais pleinement l'intérêt d'une institution comme Flagey et des nombreux projets intéressants qu'elle organise chaque année.


Zeker ook op het vlak van jeugdsanctierecht zullen de besparingen van de federale overheid een invloed hebben, maar ook op het vlak van begeleiding, ondersteuning en zorg voor geïnterneerden en gedetineerden.

Les économies de l'autorité fédérale se feront certainement sentir dans le domaine du droit sanctionnel de la jeunesse mais aussi dans celui de l'accompagnement, du soutien et des soins apportés aux internés et aux détenus.


De Koning kan, bij in Ministerraad overlegd besluit, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° onder de voorwaarden die Hij bepaalt, de toepassing van deze wet uitbreiden tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden, als die van een arbei ...[+++]

Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° étendre, dans les conditions qu'Il détermine, l'application de la présente loi aux personnes qui, sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exécutent un travail selon des modalités similaires à celles d'un contrat de louage de travail; dans ces cas, le Roi désigne la personne qui est considérée comme employeur; 2° limiter, pour certaines catégories de travailleurs qu'Il détermine, l'application de la présente loi à un ...[+++]


Ik ben in de afgelopen zes maanden onder andere voor ontwikkelingssamenwerking verantwoordelijk geweest, en daarom kan ik u wel vertellen dat we ons in het kader van de ontwikkelingsstrategie van de Europese Unie zeker ook intensief bezig hebben gehouden met migratie. Dit is een belangrijke invalshoek, die we ook in het openbare debat over dit probleem niet uit het oog mogen verliezen.

En tant que responsable des questions de développement ces six derniers mois, je peux dire que nous avons également réalisé un travail considérable sur la question de l’immigration dans le cadre de la stratégie de développement de l’UE et qu’il s’agit d’une approche importante que nous ne devons pas oublier, y compris dans notre présentation du problème au public.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, we hebben ons bijzonder intensief bezig gehouden met het hervestigingsprogramma. We hebben er heel veel energie in gestopt, en dat geldt voor alle fracties.

– (DE) Monsieur le Président, le programme de réinstallation constitue un dossier sur lequel nous avons travaillé avec la plus grande intensité et en y investissant un maximum d’énergie, tous groupes confondus.


We hebben ons ook heel intensief bezig gehouden met de belangen van de werknemers in deze sector.

Nous nous sommes penchés de près sur la question des travailleurs du secteur postal.


We hebben ons ook heel intensief bezig gehouden met de belangen van de werknemers in deze sector.

Nous nous sommes penchés de près sur la question des travailleurs du secteur postal.


Juist omdat we ons in de afgelopen weken intensief met deze zaak bezig hebben gehouden, en ook omdat we, ondanks de vele amendementen, onder de competente leiding van mevrouw Gebhardt een uitstekend overzicht over de situatie gekregen hebben, zijn wij hiertegen.

C’est précisément parce que nous avons étudié ce sujet très en profondeur ces dernières semaines et que, guidés par Mme Gebhardt, nous avons désormais une excellente vue d’ensemble de la question, malgré la pléthore d’amendements, que nous nous opposons à cette requête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker ook intensief bezig hebben' ->

Date index: 2024-10-31
w