Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeker twee jaar langer zullen moeten wachten " (Nederlands → Frans) :

Recent raakte bekend dat de treinreizigers nog zeker twee jaar langer zullen moeten wachten op een fatsoenlijk alternatief voor de afgevoerde Fyra die tussen Brussel en Amsterdam reed.

Nous avons récemment appris que les voyageurs ferroviaires devront encore attendre deux bonnes années de plus une alternative convenable au Fyra supprimé qui effectuait la liaison Bruxelles-Amsterdam.


Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.

Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.


Het is ongehoord aan deze mensen te zeggen dat de uitvoeringsbesluiten die hen meer kansen moeten bieden op de arbeidsmarkt, nog eens twee jaar extra op zich zullen laten wachten.

Il est scandaleux de dire à ces personnes que les arrêtés d'exécution qui doivent leur offrir plus de chances sur le marché du travail se feront encore attendre deux ans de plus.


Waarom moeten we nog twee jaar wachten alvorens amper 60 % van alle oproepen zullen worden beantwoord?

Pourquoi faudra-t-il encore attendre deux ans pour que 60 % à peine des appels reçoivent une réponse ?


Anders hadden de nieuwe lidstaten, waaronder mijn land, zeker tot september 2009 moeten wachten met andere woorden, meer dan twee jaar.

Sinon, les nouveaux États membres, le mien compris, auraient dû attendre au moins jusqu’en septembre 2009, soit presque deux années de plus.


Nu stelt het Parlement voor om de Europese wetgeving uit te breiden en ik denk zeker niet dat we kunnen wachten op de verslagen die de lidstaten in 2014 voor zullen leggen om dan pas namens de Commissie een verslag voor te leggen, ik vind ook dat we nu al mogen eisen dat deze richtlijn op zijn laatst in juli van dit jaar in het nationale re ...[+++]

Si le Parlement propose d’étendre la législation européenne aujourd’hui, je suis prêt à ne pas attendre les rapports des États membres en 2014 avant de soumettre un rapport à la Commission, mais à insister pour que cette directive soit transposée en droit national au plus tard en juillet – ce qui incomberait aux États membres – afin qu’il soit possible, après avoir obtenu des informations complémentaires du Japon et des tests généraux de résistance, de débattre d’une proposition de la Commission en vue d’exigences spécifiques suppléme ...[+++]


Is dat een van de redenen waarom wij nog langer zullen moeten wachten op die positieve lijsten van grondstoffen voor diervoeder en op de algemene hygiënevoorschriften die voortvloeien uit de hervormingen die wij vorig jaar zo enthousiast begroet hebben?

Est-ce là une des raisons pour lesquelles nous devrons attendre plus longtemps avant de pouvoir disposer de ces listes positives d'aliments pour animaux et des règles générales d'hygiène qui résultent des réformes que nous avons saluées de manière si enthousiaste l'an dernier ?


Het grote gevaar is dat lidstaten zullen wachten op het beloofde rekenmodel van de Commissie, waarmee over twee jaar ook Raad en Parlement weer moeten instemmen.

Il est très probable que les États membres attendront le modèle de calcul promis par la Commission, qui nécessitera le feu vert du Conseil et du Parlement d’ici deux ans.


A. overwegende dat dit land ondanks zijn natuurlijke rijkdommen virtueel failliet is en er niet in slaagt zijn schuldaflossingen aan de Wereldbank te hervatten en dat de militairen, met uitzondering van de presidentiële garde, al meer dan een jaar en de leerkrachten al langer dan twee jaar op hun salaris moeten wachten,

A. considérant la situation de quasi-faillite, malgré la richesse du pays en ressources naturelles, que connaît la République centrafricaine, le pays qui ne parvient pas à reprendre ses remboursements à la Banque mondiale et où, à l'exception de la garde présidentielle, les militaires ont des arriérés de salaire d'un an et les enseignants de plus de deux ans,


Wij moeten de komende twee jaar gewetensvol nadenken - de leden van de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden zullen daarbij zeker een oogje in het zeil houden - over de best mogelijke formule voor de ontwikkelingssamenwerking.

À nous maintenant, de réfléchir sagement - les membres de la commission des Relations extérieures y veilleront certainement - à la meilleure formule pour la Coopération dans les deux ans à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker twee jaar langer zullen moeten wachten' ->

Date index: 2025-03-04
w