Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf bestaat echter " (Nederlands → Frans) :

Het risico bestaat echter dat de justitiabele, die de rechtbank die hem zal berechten niet zelf kan kiezen zoals een klant bijvoorbeeld een supermarkt kiest, zal worden benadeeld.

Le risque serait alors que le justiciable qui ne peut choisir le tribunal qui va le juger comme un client qui choisit son supermarché soit pénalisé.


Theoretisch bestaat echter de mogelijkheid dat de arts dit bestand kopieert op zijn schijf en later zelf zou beslissen de aangifte te doen.

Cependant, il est théoriquement possible que le médecin copie ce fichier sur son disque et choisisse d'introduire la déclaration ultérieurement.


Het historische en juridische belang van het Verdrag inzake de rechten van het kind bestaat echter precies in het feit dat het zich concentreert op de problematiek van het kind zelf.

Cependant, l'importance historique et juridique de la Convention relative aux droits de l'enfant réside précisément dans le fait qu'elle se concentre sur la problématique de l'enfant lui-même.


Het historische en juridische belang van het Verdrag inzake de rechten van het kind bestaat echter precies in het feit dat het zich concentreert op de problematiek van het kind zelf.

Cependant, l'importance historique et juridique de la Convention relative aux droits de l'enfant réside précisément dans le fait qu'elle se concentre sur la problématique de l'enfant lui-même.


De voorwaarden tot onterving moet echter verduidelijkt worden : een onterving moet uitwerking hebben zodra er een grond tot echtscheiding bestaat, dus zodra er een feitelijke scheiding van minstens zes maanden is (zonder dat er bovendien bij gerechtelijke akte om een afzonderlijk verblijf wordt gevraagd dat zelfs niet moet toegekend zijn), en zodra de overeenkomst tot echtscheiding door onderlinge toestemming is ondertekend (zonder ...[+++]

Mais il faut préciser les conditions auxquelles l'exhérédation est possible: celle-ci doit produire ses effets dès qu'il existe une cause de divorce, donc dès qu'il y a une séparation de fait d'au moins six mois (sans que ne soit requis en outre l'acte judiciaire en vue de demander, et même pas d'obtenir, une résidence séparée), et dès que la convention préalable au divorce par consentement mutuel est signée (sans devoir attendre le dépôt de la requête en divorce).


De redenering is echter dat bail in de marktdiscipline versterkt, zodat de mensen beseffen dat, als ze inschrijven op een obligatie van een automobiel- of een textielbedrijf, de kans bestaat dat ze 40 % of zelfs meer kunnen verliezen, nochtans met een lage probabiliteit.

Cependant, le raisonnement est que le système du bail-in renforce la discipline du marché en ce qu'il fait prendre conscience aux gens que s'ils souscrivent à une obligation d'une entreprise automobile ou textile, ils risquent de perdre 40 % de leur investissement voire plus, même si la probabilité est faible.


De druk zelf bestaat er echter eenvoudigweg in dat er nog geen uitnodiging is verstuurd.

Mais la pression s’exprime clairement par le fait qu’aucune invitation n’a encore été envoyée.


De lidstaten proberen vaak zelf een nieuw onderwijssysteem op te zetten, dat jongeren beter voorbereidt op de uitdagingen van de mondialisering en een flexibele arbeidsmarkt. Het systeem van de Europese school en het Europese eindexamen bestaat echter al lang en heeft zijn sporen meer dan verdiend. Laten we dit systeem dus zo breed mogelijk verspreiden.

Les États membres eux-mêmes tentent souvent de créer un nouveau système éducatif qui préparerait les jeunes Européens à mieux faire face aux défis liés à la mondialisation et à la flexibilité du marché du travail, alors même que le système des écoles européennes et le baccalauréat européen existent depuis longtemps et, plus important, produisent d’excellents résultats.


Intern, onder de bevolking zelf, bestaat er echter twijfel over een integratieproject waarvoor de lidstaten de middelen niet beschikbaar willen stellen.

Mais, à l’intérieur, nos populations doutent d’un projet d’intégration pour lequel les États refusent les moyens.


Er bestaat echter geen regeling voor de voorzitter zelf, waarbij natuurlijk wel voorop staat dat deze het goede voorbeeld zou dienen te geven.

Toutefois, il n’y a pas de règle pour le président, alors que sa conduite doit, bien entendu, être exemplaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf bestaat echter' ->

Date index: 2023-01-03
w