Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf heeft mevrouw " (Nederlands → Frans) :

Zelf heeft mevrouw Draulans drie kinderen en als ze in haar loopbaan op iets heeft bezuinigd, dan is het wel op sociaal kapitaal en op buitenlandse reizen en congressen.

Mme Draulans a elle-même trois enfants et au cours de sa carrière, elle a économisé sur le capital social, les voyages et les congrès à l'étranger.


2. Op de parlementaire vraag van 29 april 2005 van mevrouw Muriel Gerkens, federaal volksvertegenwoordigster, over « de uitvoer van Belgisch nucleair materiaal naar Iran », heeft mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Justitie, op grond van de informatie die haar door de Veiligheid van de Staat werd bezorgd, geantwoord dat de Veiligheid van de Staat geen kennis had van de informatie die Le Soir had gepubliceerd, « zelfs al was de ...[+++]

2. À la question parlementaire du 29 avril 2005 posée par Mme la députée fédérale Muriel Gerkens sur « le matériel nucléaire produit en Belgique et exporté vers l'Iran », Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Justice, se basant sur les informations lui données par la Sûreté de l'État, a répondu que les informations parues dans Le Soir n'étaient pas connues de la Sûreté de l'État, « même si celle-ci était au courant des activités générales de la firme EPSI, notamment via les nombreux dossiers qu'elle soumet régulièrement à la commission d'avis ».


Mevrouw Sleurs meent dat het amendement nr. 7, dat als subamendement werd ingediend op amendement nr. 5 dat zij zélf heeft ingediend, volledig tegemoet komt aan de inhoudelijke standpunten van dit amendement nr. 5. Er werd tegemoet gekomen aan alle bezwaren die zij heeft geuit ten aanzien van het initiële wetsvoorstel nr. 5-2170/1.

Mme Sleurs est d'avis que l'amendement nº 7, qui a été déposé comme sous-amendement à l'amendement nº 5 dont elle est elle-même l'auteur, tient pleinement compte des points de vue sur le fond qui figurent dans cet amendement nº 5. Il a été répondu à toutes les objections qu'elle a exprimées à l'encontre de la proposition de loi initiale nº 5-2170/1.


Mevrouw Sleurs meent dat het amendement nr. 7, dat als subamendement werd ingediend op amendement nr. 5 dat zij zélf heeft ingediend, volledig tegemoet komt aan de inhoudelijke standpunten van dit amendement nr. 5. Er werd tegemoet gekomen aan alle bezwaren die zij heeft geuit ten aanzien van het initiële wetsvoorstel nr. 5-2170/1.

Mme Sleurs est d'avis que l'amendement nº 7, qui a été déposé comme sous-amendement à l'amendement nº 5 dont elle est elle-même l'auteur, tient pleinement compte des points de vue sur le fond qui figurent dans cet amendement nº 5. Il a été répondu à toutes les objections qu'elle a exprimées à l'encontre de la proposition de loi initiale nº 5-2170/1.


Dit antwoord maakte in 2012 het voorwerp uit van een schriftelijke parlementaire vraag nr. 146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 75) vanwege mevrouw Zuhal Demir. 2. Wat de eretekens betreft : De overgrote meerderheid van de personen die het voorwerp uitmaken van een onderscheiding in onze Nationale Orden staan zelf in voor de aanschaffing van het desbetreffende juweel. Alhoewel het in de praktijk wel meer voorkomt dat derden, en dan voornamelijk de vereniging of beroepsorganisatie die de betrokkene ...[+++]

Cette réponse a fait l'objet, en 2012, d'une question parlementaire écrite n° 146 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 75) de la part de Mme Zuhal Demir. 2. En ce qui concerne les distinctions honorifiques: La majorité des personnes faisant l'objet d'une distinction dans les Ordres nationaux est elle-même responsable pour l'acquisition du bijou en question, même si en pratique il n'est pas exceptionnel que des tiers, et en particulier l'association ou l'organisation professionnelle qui a proposé le candidat ou parfois son employeur ou même des amis, achètent le bijou pour le lauréat.


De gehele delegatie heeft een ontmoeting en onderhoud gehad met de president van Sierra Leone, de heer Ernest Bai Koroma, en zelfs op twee verschillende gelegenheden met de president van Liberia, mevrouw Ellen Johnson Sirleaf, evenals met de belangrijkste leden van hun regering: - in Sierra Leone: de minister van Buitenlandse Zaken, de minister van Mijnbouw, de viceminister van Handel, de minister van Post en Telecommunicatie en de ...[+++]

La délégation entière a pu rencontrer et échanger avec le président Sierra-Léonais Ernest Bai Koroma et même à deux occasions différentes la président Libérienne Madame Ellen Johnson Sirleaf, ainsi qu'avec les membres les plus affluents de leurs gouvernements, à savoir: - en Sierra Leone: le ministre des Affaires étrangères, le ministre des Mines, la vice-ministre du Commerce, le ministre des Postes et Télécommunications et le ministre des Transports; - au Liberia : le vice-président, le vice-ministre des Affaires étrangères, les ministres du Commerce, des Travaux publics, des Transports et de l'Agriculture.


De voorzitster van de Commissie van de Afrikaanse Unie, mevrouw Nkosazana Dlamini-Zuma, gaf zelf toe dat Afrika de instrumenten heeft om dit waar te maken, maar dat al veel tijd verloren is gegaan bij de aanwending van die instrumenten en bij het meten van de resultaten van het gevoerde beleid.

De l'aveu même de la présidente de la Commission de l'Union africaine, madame Nkosazana Dlamini-Zuma, l'Afrique dispose des instruments pour y parvenir mais a accumulé un retard pour les mettre en oeuvre et mesurer l'impact des politiques menées.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben heel blij dat de commissaris ons eraan heeft herinnerd dat het overgrote deel van de beweging in Noord-Afrika in die regio zelf heeft plaatsgevonden.

– (EN) Madame la Présidente, je suis très contente que la commissaire nous ait rappelé que les déplacements massifs de population dans la région ont eu lieu en Afrique du Nord même.


Het Parlement heeft met het nieuwe verslag van mevrouw Gebhardt nogmaals zijn inzet voor dit project getoond, en mevrouw Gebhardt zelf heeft laten zien dat zij zeer standvastig is, als ik het zo mag stellen.

Avec le nouveau rapport de Mme Gebhardt, le Parlement confirme encore une fois son engagement sur ce dossier, et Mme Gebhardt elle-même prouve qu’elle a de la suite dans les idées, si je puis dire.


Mevrouw Betancourt zelf heeft zich echter in een in september 2003 uitgezonden video-opname krachtig verzet tegen een dergelijke oplossing, die zij beschouwt als een mislukking.

Cependant, Mme Betancourt elle-même s'est violemment opposée à cette solution qu'elle verrait comme un échec, dans une vidéo diffusée en septembre 2003.




Anderen hebben gezocht naar : zelf heeft mevrouw     zelfs     iran heeft     mevrouw     zij zélf     zij zélf heeft     orden staan zelf     betrokkene heeft     vanwege mevrouw     gehele delegatie heeft     liberia mevrouw     gaf zelf     instrumenten heeft     afrikaanse unie mevrouw     regio zelf     ons eraan heeft     mevrouw gebhardt zelf     parlement heeft     verslag van mevrouw     mevrouw betancourt zelf     betancourt zelf heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heeft mevrouw' ->

Date index: 2023-04-29
w