Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf in dit debat enkele uitstekende voorbeelden " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd heeft u zelf in dit debat enkele uitstekende voorbeelden gegeven van de redenen waarom we dit nieuwe verdrag nodig hebben en waarom het ons zou helpen om in de wereld met één stem te spreken en gezamenlijk op te treden en ook effectiever te zijn in onze besluitvorming, en waarom de burger daar baat bij zou hebben.

Mais lors de ce débat, vous avez également donné d’excellents exemples qui montrent pourquoi nous avons besoin d’un nouveau traité, pourquoi un tel traité nous aiderait à agir et à parler d’une même voix dans le monde et à être plus efficaces dans notre prise de décision, et pourquoi il aiderait nos citoyens.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken voor dit verslag, evenals de commissaris die recentelijk mijn kiesdistrict, Noord-Ierland, heeft bezocht, waar ze enkele uitstekende voorbeelden van onderzoek en innovatie heeft mogen aanschouwen.

– (EN) Madame la Présidente, merci au rapporteur pour ce travail et merci à la commissaire, qui est venue en visite dans ma circonscription d’Irlande du Nord récemment. Je sais qu’elle y a découvert d’excellents exemples de recherche et d’innovation.


Er zijn tal van voorbeelden bekend waarbij de ambulanciers gewond raakten en zelfs tot enkele maanden arbeidsongeschikt waren.

Les cas d'ambulanciers blessés, voire en incapacité de travail pour plusieurs mois sont légion.


Als de organisatie zelf een telefoon en een internetverbinding had, hoefde de vrijwilliger niet met zijn privé-toestel te bellen of geen internetabonnement te betalen, om maar enkele voor de hand liggende voorbeelden te nemen.

C'est ainsi que si l'organisation même avait un téléphone et une connexion internet, le bénévole n'aurait pas dû utiliser son téléphone personnel ou payer un abonnement à internet (pour ne donner que quelques exemples évidents).


Het ontbreken van een wettelijke grondslag voor het gebruik van bijzondere technieken zoals telefoontap, schaduw- en bewakingsopdrachten, observatie en het gebruik van informanten veroorzaakt dus problemen en het jaarverslag geeft enkele voorbeelden die aantonen dat dit in de praktijk tot incidenten kan leiden, of zelfs tot veroordelingen, zoals het geval was met leden van de Veiligheid van de Staat.

L'absence de fondement légal pour l'application de techniques spéciales, comme les écoutes téléphoniques, les filatures, les surveillances, les observations et le recours aux informateurs, pose donc problème et le rapport annuel cite quelques exemples qui démontrent que, dans la pratique, cela peut mener à des incidents, voire à des condamnations comme cela a été le cas de certains membres de la Sûreté de l'État.


De voorzieningen voor risico's en kosten, afschrijvingen, waarderingen van vorderingen met regime van fusies-splitsing en algemene inbreng, zelfs het nazicht van de bewegingen van de reserves bij aanvang van het boekjaar alsook de intracommunautaire regeling inzake BTW zijn enkele voorbeelden van polemiek waar de fiscale behandeling bepaald wordt door het boekhoudrecht.

Les provisions pour risques et charges, les amortissements, les évaluations de créances dans le cadre du régime de fusion-scission et de l'apport général, voire le contrôle des mouvements des réserves en début d'exercice ou encore le régime intercommunautaire en matière de TVA ne sont que quelques-uns des points à propos desquels le droit comptable commande le traitement fiscal et qui peuvent soulever des polémiques.


Dit belet niet dat er ook private werkgevers zijn die goede praktijken hanteren inzake duurzame mobiliteit, zoals u zelf met enkele voorbeelden aangeeft.

Il existe aussi des employeurs privés ayant de bonnes pratiques en matière de mobilité durable, comme vous en donnez quelques exemples.


In elke lidstaat hebben we uitstekende voorbeelden van hoe we de uitsluiting van de Roma op verschillende manieren moeten verminderen: onderwijs, cultuur, werkgelegenheid, gezondheidszorg of zelfs deelname van de Roma aan de politiek en het maatschappelijk leven.

Chaque État membre possède d’excellents moyens de réduire l’exclusion des Roms dans divers domaines: l’éducation, la culture, l’emploi, les soins de santé ou même la participation des Roms à la vie politique et civile.


Ook al laten uitstekende voorbeelden zien dat nationale minderheden in de Europese Unie als iets waardevols en een mogelijkheid worden beschouwd, bijvoorbeeld in Zuid-Tirol of op de eilandengroep Åland, in Oost-Europa komen we helaas ook tegenovergestelde opvattingen tegen, soms zelfs verwoord door leidende politici.

Bien que d’excellents exemples prouvent que les minorités nationales sont considérées comme une valeur et une opportunité dans l’Union européenne, comme au Sud Tyrol ou dans l’île d’Åland, malheureusement, en Europe orientale, nous rencontrons aussi l’attitude inverse, parfois même dans les discours des responsables politiques.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag over aviaire influenza, het huidige werktempo en het door het Parlement en de Commissie aangenomen document zijn uitstekende voorbeelden van goede samenwerking tussen de twee instellingen.

- (PL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui sur l’influenza aviaire, le rythme de travail actuel et le document adopté par le Parlement et la Commission témoignent tous à merveille de la bonne coopération entre les deux institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf in dit debat enkele uitstekende voorbeelden' ->

Date index: 2021-07-30
w