Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf nog geen kader hadden » (Néerlandais → Français) :

Tot voor kort mochten kandidaat-asielzoekers die na zes maand nog geen uitsluitsel hadden over hun dossier gaan werken.

Jusqu'il y a peu, les candidats à l'asile qui, après six mois, n'avaient pas encore été fixés sur leur dossier étaient autorisés à travailler.


Op de plenaire vergadering van 22 januari 2015 kwamen verschillende vragen aan bod over mensen met een blijvende arbeidsongeschiktheid die hun inschakelingsuitkering zouden verliezen en op dat ogenblik nog geen zicht hadden op een ander inkomen.

Lors de la séance plénière du 22 janvier 2015, des questions ont porté sur des personnes en incapacité permanente de travail sur le point de perdre leur allocation d'insertion sans avoir alors la moindre perspective concernant un autre moyen de subsistance.


Het bestaande meldpuntnetwerk zal zelfs worden uitgebreid tot Tsjechië en Slovenië, die geen meldpunt hadden, en het netwerk van bewustmakingscentra zal worden uitgebreid met Cyprus, Luxemburg en Letland, die geen bewustmakingscentrum hadden.

Ainsi, le réseau de lignes directes sera étendu à la République tchèque et à la Slovénie, qui en étaient dépourvues, et le réseau de nœuds de sensibilisation sera étendu à Chypre, au Luxembourg et à la Lettonie, où il n’y en avait pas.


Werk is de beste manier om aan uitsluiting te ontkomen: een sociaal Europa begint met een baan – zelfs voor de crisis hadden te veel EU-burgers die aan de arbeidsmarkt zouden kunnen deelnemen geen toegang tot een baan.

L’emploi est la meilleure façon d’échapper à l’exclusion: c’est là que commence l’Europe sociale. Pourtant, même avant la crise, trop nombreux étaient les citoyens européens ayant les capacités de s'intégrer au marché du travail qui n’avaient pas accès à l’emploi.


Voor de uitrustingen en het materieel verbonden aan de bouwwerken, gefinancierd in het kader van de bouwkalender opgesteld bij het protocol-akkoord gesloten in het kader van de Ministeriële Conferentie Volksgezondheid van 19 juni 2006, en die er de verlenging van vormen, mag het ziekenhuis, in het kader van de bouwplannen bedoeld in artikel 13, de indiening van die uitrustingen vragen op grond van artikel 14, § 2, voor zover die uitrustingen op 1 juli 2017 nog geen enkele subsidiëring hadden gekregen. ...[+++]

Pour les équipements et le matériel liés aux travaux de construction financés dans le cadre du calendrier de construction établi par le protocole d'accord conclu dans le cadre de la Conférence ministérielle Santé publique du 19 juin 2006, et qui en constituent le prolongement, l'hôpital peut, dans le cadre des plans de construction visés à l'article 13, demander l'introduction de ces équipements, sur la base de l'article 14, § 2, pour autant que ces équipements n'aient fait l'objet d'aucun subventionnement à la date du 1 juillet 2017


Vastgoedmakelaars hebben eenzelfde verplichting, maar hier merken we dat slechts 39 van de 8.800 vastgoedmakelaars dit jaar een melding deden, wat zelfs nog geen half procent betekent.

Les agents immobiliers sont soumis à la même obligation que les notaires mais force est de constater que cette année, seuls 39 des 8.800 agents immobiliers ont introduit une déclaration, soit même pas un demi pour cent d'entre eux.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


De richtsnoeren en mededelingen die de Commissie heeft aangenomen aangaande de beoordeling van de naleving van het EU-kader inzake staatssteun met betrekking tot de herstructurering van ondernemingen die in moeilijkheden verkeren in de financiële sector, overeenkomstig artikel 107, lid 3, van het Verdrag, kunnen nuttige aanknopingspunten bieden voor de uitwerking van het bedrijfssaneringsplan, zelfs wanneer geen staatssteun werd to ...[+++]

Les lignes directrices et communications adoptées par la Commission en ce qui concerne l'évaluation du respect des règles de l'Union en matière d'aides d'État lors de la restructuration d'entreprises en difficulté du secteur financier, conformément à l'article 107, paragraphe 3, du traité, peuvent constituer une référence utile pour l'élaboration du plan de réorganisation des activités, même lorsque aucune aide d'État n'a été octroyée, car elles partagent avec ce dernier l'objectif de rétablir la viabilité à long terme de l'établissem ...[+++]


Zij die op 1 juni 2007 nog geen ontvankelijkheidsverklaring hadden ontvangen, zullen behandeld worden volgens de nieuwe opvangprocedure en enkel nog materiële steun ontvangen.

Les demandeurs d'asile qui, au 1er juin 2007, n'étaient pas encore en possession d'une déclaration de recevabilité seront traités conformément aux nouvelles règles de la procédure d'accueil et recevront donc uniquement une aide matérielle.


Erasmus Mundus heeft ook een positief effect op die EU-landen die eerder nog geen wettelijk kader hadden voor het erkennen van twee of meer gecombineerde academische graden waarbij partners uit verschillende EU-landen betrokken zijn.

Erasmus Mundus a également exercé un effet positif sur les pays de l’Union qui n'étaient pas encore dotés d’un cadre juridique pour la validation des diplômes communs, doubles ou multiples associant des partenaires de différents pays de l’Union européenne.




D'autres ont cherché : maand nog     geen uitsluitsel hadden     ogenblik nog     ander     geen zicht hadden     meldpuntnetwerk zal zelfs     geen     geen meldpunt hadden     baan – zelfs     deelnemen     beste manier     crisis hadden     nog     kader     enkele subsidiëring hadden     wat zelfs     zelfs nog     vastgoedmakelaars hebben     om dezelfde     in     te kwader     geen recht hadden     zelfs wanneer     eu-kader     nuttige aanknopingspunten bieden     eerder nog     geen wettelijk kader     wettelijk kader hadden     zelf nog geen kader hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf nog geen kader hadden' ->

Date index: 2024-05-28
w