Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactische plaat
Gezwollen plaat
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Op de zelfde dag plaatsvinden
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "zelfde plaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat deze controles niet lang op een zelfde plaats doorgaan, worden ze allicht ook minder gemeld via de applicaties waarnaar u verwijst.

Du fait que ces contrôles n'ont pas lieu longtemps au même endroit, ils sont évidemment moins annoncés via les applications auxquelles vous faites référence.


5. Er werd een plan opgesteld op basis van het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 april 2011 die iedere onderneming verplichte met meer dan 100 werknemers op één zelfde plaats te Brussel, om alle drie jaar een plan van verplaatsingen van de onderneming op te stellen.

5. Un plan a été élaboré sur base de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 qui oblige toute entreprise qui occupe plus de 100 travailleurs sur un même site à Bruxelles à élaborer, tous les trois ans, un plan de déplacements d'entreprise (PDE).


Hetzelfde geldt wanneer verschillende ondernemingen tegelijkertijd op een zelfde plaats aan het werk zijn (zoals op bouwplaatsen) en een van die ondernemingen iets doet of verandert wat mogelijk gevaar oplevert; het gebeurt geregeld dat de werknemers van de andere ondernemingen niet van dat gevaar worden verwittigd, waardoor het ziekte- of ongevalsrisico toeneemt.

Il en va de même lorsque plusieurs entreprises travaillent en même temps sur un même lieu, en particulier les chantiers, et qu'une de celle-ci pose un acte ou une transformation qui est une source de danger: il arrive souvent que les travailleurs des autres entreprises ne soient pas avertis de ce danger, ce qui multiplie les risques de maladies ou d'accidents.


c) « zijn opgeworpen » in plaats van « werden opgeworpen » : zelfde opmerking, mutatis mutandis, als hiervoren in betreffende « ingeroepen ».

c) « zijn opgeworpen » plutôt que « werden opgeworpen » : même remarque, mutatis mutandis , que pour « ingeroepen » ci-dessus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke asielzoeker wordt nu gehoord in een apart lokaal, wat toch een vooruitgang betekend in vergelijking met de vorige situatie waar verschillende gehoren, wellicht in een andere taal, in een zelfde lokaal plaats vonden.

Chaque demandeur d'asile est désormais entendu dans un local séparé, ce qui constitue tout de même une avancée par rapport à la situation antérieure, où plusieurs auditions se déroulaient dans le même local, éventuellement dans des langues différentes.


1º De tekst wil een controverse beslechten en het mogelijk maken dat degene die een vordering tot echtscheiding instelt, met een zelfde akte (een dubbele dagvaarding) in kort geding dagvaardt voor een datum die voorafgaat aan die van de inleidingszitting van de echtscheiding, waarbij gespeeld wordt op de kortste verschijningstermijn (twee dagen in plaats van acht dagen).

1º Le texte vise à trancher une controverse et à permettre à celui qui cite en divorce de citer par un même acte (citation à « double détente ») en référé pour une date antérieure à celle de l'introduction en divorce, en jouant sur le délai plus court de comparution (deux jours au lieu de huit jours).


Voor meer en betere werkgelegenheid zouden we het accent moeten leggen op de strijd tegen precaire banen, en op het principe van het zelfde loon voor het zelfde werk op de zelfde plaats. We moeten weer sterker de nadruk leggen op het streefdoel van voltijdbanen, het maximale aantal gewerkte uren beperken, nadenken over de verkorting van de werktijd en vooral in verband met de cohesie voorschrijven dat er sociale vooruitgang moet worden geboekt, en dat er geen achteruitgang mag ontstaan.

Pour un emploi plus actif et de meilleure qualité, il conviendrait de se concentrer sur la réduction du caractère précaire de la situation actuelle et de mettre l’accent sur le principe d’«égalité de traitement et de rémunération pour un travail égal sur un même lieu de travail», pour remettre le modèle d’emploi à plein temps au cœur de la stratégie, pour limiter la semaine de travail maximale et envisager de réduire les heures de travail et, surtout, concernant la cohésion, pour intégrer le progrès social comme élément obligatoire et ne permettre aucun pas en arrière.


1. De in artikel 4, leden 1 en 3, bedoelde dekking geldt voor de totale vordering van een belegger op een zelfde beleggingsonderneming of dezelfde icbe uit hoofde van deze richtlijn, ongeacht het aantal rekeningen, de valuta en de plaats waar zij zich in de Unie bevinden.

1. La couverture visée à l’article 4, paragraphes 1 et 3, s’applique au total de la créance de l’investisseur sur la même entreprise d’investissement ou le même OPCVM au titre de la présente directive, quels que soient le nombre de comptes, la monnaie et la localisation dans l’Union.


­ de oprichting van een netwerk voor samenwerking tussen ambtenaren enerzijds en de politieambtenaren anderzijds, alsook tussen de politiezones onderling teneinde de gegevensuitwisseling op een zelfde plaats te centraliseren, waarbij tevens discussies kunnen worden gevoerd omtrent initiatieven, moeilijkheden of inlichtingen inzake onderzoeken of studies over milieu of stadsplanning en

­ la mise en place d'un réseau de collaboration entre les fonctionnaires, d'une part, et les policiers, d'autre part, et entre les zones de police réciproquement en vue de centraliser en un seul lieu l'échange d'information et de discuter de toutes initiatives, difficultés ou renseignements concernant des enquêtes ou études en droit de l'environnement ou de l'urbanisme et


1. .ten aanzien van individuele verbintenissen uit arbeidsovereenkomst is dit de plaats waar de werknemer gewoonlijk zijn arbeid verricht; wanneer de werknemer niet in een zelfde land gewoonlijk zijn arbeid verricht, kan de werkgever tevens worden opgeroepen voor het gerecht van de plaats waar zich de vestiging bevindt of bevond die de werknemer in dienst heeft genomen; "

1) en matière contractuelle, devant le tribunal du lieu où l'obligation qui sert de base à la demande a été ou doit être exécutée; en matière de contrat individuel de travail, ce lieu est celui où le travailleur accomplit habituellement son travail; lorsque le travailleur n'accomplit pas habituellement son travail dans un même pays, l'employeur peut être également attrait devant le tribunal du lieu où se trouve ou se trouvait l'établissement qui a embauché le travailleur; ".


w