Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs een negatief groei-effect zullen » (Néerlandais → Français) :

D. overwegende dat in prognoses over de resultaten van de Ontwikkelingsagenda voor de ontwikkelingslanden, waaronder van organisaties zoals UNCTAD, de Wereldbank, het Overseas Development Institute en de Carnegie Endowment, deze organisaties het er wat hun ramingen betreft over eens zijn dat het BBP-groei-effect voor ontwikkelingslanden marginaal zal zijn, wat voor vrijwel alle minst ontwikkelde landen neerkomt op minder dan een half procent, en dat dit effect voornamelijk ten goede zal komen aan de drie opkomende economieën China, Brazilië en India, waarbij sommige minst ontwikkelde landen zelfs een negatief groei-effect zullen ondervinden ...[+++]

D. considérant que les études prévisionnelles sur les résultats du PDD pour les pays en développement, réalisées notamment par la CNUCED, la Banque mondiale, l'Overseas Development Institute et la fondation Carnegie, s'accordent à estimer que les répercussions sur l'augmentation du PIB des pays en développement seront marginales, équivalant à moins d'un demi pourcent dans presque tous les PMA, et bénéficiant principalement aux trois économies émergentes de la Chine, du Brésil et de l'Inde, tandis que certains des pays les moins développés connaîtront même une croissance négative,


Ook dient men te bedenken dat verscheidene maatregelen, vooral op het gebied van energie-efficiëntie, op korte of zelfs middellange termijn niet hun volle effect zullen sorteren (bv. verbeteringen aan gebouwen).

Il importe également de tenir compte du fait que plusieurs mesures, notamment en matière d'efficacité énergétique, ne feront pas sentir tous leurs effets à court terme, et même à moyen terme (par exemple l'amélioration des bâtiments).


Aangezien er nog steeds onzekerheid bestaat, bijvoorbeeld over de mate van economische groei en de mate waarin de thans geplande maatregelen het beoogde effect zullen sorteren, mag worden gesteld dat de doelstelling van -8 % eerder een minimum- dan een maximumvereiste vertegenwoordigt.

Étant donné qu'il est encore difficile de connaître le niveau de la croissance économique ainsi que la réelle efficacité des mesures prévues, il faut escompter que l'objectif de - 8 % représentera le minimum requis plutôt que le maximum.


In Addis heeft de internationale gemeenschap erkend dat ontwikkelingsinspanningen pas effect zullen sorteren als officiële ontwikkelingshulp vergezeld gaat van veranderingen, zowel in de praktijken in de landen zelf (onder meer mobilisatie van binnenlandse middelen), als in de mondiale praktijken (onder meer om investeringen te genereren en om een betaalbare en stabiele toegang tot krediet te bevorderen).

À Addis-Abeba, la communauté internationale a reconnu que la réussite de l'action en faveur du développement dépendait non seulement de l’aide publique au développement (APD), mais aussi d'une évolution des pratiques dans les pays (notamment la mobilisation des ressources nationales) et à l'échelle de la planète (afin également de générer des investissements et de promouvoir un accès stable et abordable au crédit).


de procedures om eventuele wettelijke voorschriften waaraan een lid van het concern of de groepering van ondernemingen die gezamenlijk een economische activiteit uitoefenen in een derde land is onderworpen en die waarschijnlijk een aanzienlijk negatief effect zullen hebben op de door de bindende bedrijfsvoorschriften geboden waarborgen, aan de bevoegde toezichthoudende autoriteit te melden; en

les mécanismes permettant de communiquer à l'autorité de contrôle compétente toutes les obligations juridiques auxquelles une entité du groupe d'entreprises, ou du groupe d'entreprises engagées dans une activité économique conjointe, est soumise dans un pays tiers qui sont susceptibles d'avoir un effet négatif important sur les garanties fournies par les règles d'entreprise contraignantes; et


Sinds de eeuwwisseling is de groei van de arbeidsproductiviteit per uur in een aantal lidstaten verder vertraagd en in 2003 zelfs negatief geworden in Italië, Nederland en Portugal.

Depuis le début de la décennie, la croissance de la productivité horaire du travail s’est encore ralentie dans certains États membres, devenant même négative en 2003 en Italie, aux Pays-Bas et au Portugal.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ontwikkelingshulp is altijd duur en sorteert helaas vaak geen, of soms zelfs een negatief effect, terwijl de specifieke problemen van een land maar al te vaak niet worden aangepakt.

– (DE) Madame la Présidente, l’aide au développement est toujours coûteuse, souvent malheureusement inefficace, et parfois même nuisible, parce que trop fréquemment, elle ne traite pas les problèmes spécifiques des pays destinataires.


Het netto-effect voor de meeste ontwikkelingslanden zal zelfs eerder negatief uitvallen.

Au bout du compte, les pays en développement devront essuyer les plâtres.


Deze concurrentie op het gebied van belastingheffing is gezond, en we zouden zeker moeten weten dat ingediende voorstellen geen negatief effect zullen hebben op de economische groei en het toenemen van de werkgelegenheid, die zo onontbeerlijk is voor de volkeren van Europa.

Cette concurrence en matière d'impôts est saine, et nous devons obtenir les garanties qu'aucune proposition avancée n'exercera une incidence négative au niveau de la croissance économique et de l'emploi, qui s'avèrent si nécessaires pour les citoyens européens.


Voor projecten die naar verwachting een negatief effect zullen hebben op dergelijke gebieden dient overeenkomstig de leden 3 en 4 van artikel 6 van de Habitatrichtlijn een milieueffectbeoordeling te worden uitgevoerd.

Les projets susceptibles d’entraîner un impact négatif sur ces sites doivent faire l’objet d’une évaluation, conformément à l’article 6, paragraphes 3 et 4, de la directive «Habitats».


w