Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs willen zeggen » (Néerlandais → Français) :

Benadrukt wordt dat motivatie onontbeerlijk is wanneer men een taal leert en studenten zeggen dat ze zelf verantwoordelijk willen zijn voor hun eigen leertraject.

L'analyse a mis en évidence le problème clé de la motivation pour apprendre les langues, et les étudiants déclarent vouloir prendre la responsabilité de leur propre parcours d'acquisition.


Heel wat families zijn bang voor wat de anderen zullen zeggen. Zelf willen ze niet noodzakelijk de oudere homoseksueel isoleren.

Elles ne veulent pas nécessairement isoler la personne âgée homosexuelle.


Heel wat families zijn bang voor wat de anderen zullen zeggen. Zelf willen ze niet noodzakelijk de oudere homoseksueel isoleren.

Elles ne veulent pas nécessairement isoler la personne âgée homosexuelle.


Sommige partijen geven in dit debat zelfs geen enkele blijk van welke ethische bevlogenheid dan ook, maar zeggen dit stemrecht te willen gebruiken om één welbepaalde partij electoraal uit te schakelen.

Certains partis ne font même pas preuve, dans ce débat, d'une quelconque inspiration éthique, mais disent vouloir utiliser ce droit de vote pour éliminer de l'échiquier politique un parti bien déterminé.


Sommige partijen geven in dit debat zelfs geen enkele blijk van welke ethische bevlogenheid dan ook, maar zeggen dit stemrecht te willen gebruiken om één welbepaalde partij electoraal uit te schakelen.

Certains partis ne font même pas preuve, dans ce débat, d'une quelconque inspiration éthique, mais disent vouloir utiliser ce droit de vote pour éliminer de l'échiquier politique un parti bien déterminé.


Uiteraard is er een overgangsperiode van twee jaar, maar nu al moeten we ervoor zorgen dat de ervaring en de expertise van het Bureau worden overgedragen aan de plaatselijke vertegenwoordigingen van de Commissie. Ik zou zelfs willen zeggen, mijnheer de commissaris, dat u flexibel moet zijn en zeker niet dogmatisch, ook indien zich negatieve ontwikkelingen zouden voordoen op de Balkan, zodat nu al kan worden voorzien in een geringe verlenging van de werkingstermijn van het Bureau in Thessaloniki, eventueel zelfs tot na december 2008, afhankelijk van de ontwikkelingen ter plaatse.

Je dirais même, Monsieur le Commissaire, que vous devez faire preuve de souplesse, que vous ne devez pas être dogmatique, même si la situation prend une tournure négative dans les Balkans, de sorte que la décision de prolonger un peu le mandat de l’Agence à Thessalonique, même au-delà de décembre 2008, soit prise tout de suite, en fonction de l’évolution au niveau local.


Als wij de burgers vragen wat zij zelf willen, zeggen zij: wij willen een gemeenschappelijk buitenlands beleid met één gezicht en één persoon en niet met 25 nationale eigenbelangen.

Lorsqu’on demande au public ce qu’il souhaite, il répond: une politique étrangère commune représentée par un visage et une personne, pas 25 intérêts nationaux particuliers.


Ik steun ook het idee om de FIOV-regels - en ik zou zelfs willen zeggen: de EOGFL-regels - aan te passen, opdat financiële steun kan worden gegeven aan jonge mensen die een bedrijf op willen zetten, aan de overdracht van ondernemingen en de voorlichting van consumenten.

Je soutiens également l'idée d'aménager les règles de l'IFOP, et j'ajouterai celles du FEOGA, pour permettre le financement d'aides à l'installation des jeunes, la transmission des exploitations, l'information des consommateurs.


Wij worden nu bekritiseerd vanwege onze traagheid, omdat wij met onze maatregelen vaak door de feiten achterhaald worden. Ik zou zelfs willen zeggen, om een historisch cliché te bezigen, dat 'de geschiedenis niet langer op ons zal wachten'. Ook onze internationale partners, en zelfs de Raad, zullen dat niet doen, en zij hebben gelijk.

Aujourd'hui, on nous critique pour notre lenteur ; aujourd'hui, on nous reproche d'être trop souvent dépassés par les événements, et je pense emprunter un cliché "l'histoire ne nous attendra pas plus longtemps", nos partenaires internationaux non plus, ni même le Conseil, et ils ont raison.


Ik zou alleen willen zeggen dat ons voorstel van resolutie mijns inziens in tegenspraak is met wat wij hadden vooropgesteld. In de titel stellen wij voor de destabiliserende kapitaalstromen te verminderen en in de tekst zelf onderzoeken wij hoe een belasting op alle kapitaalstromen kan worden ingevoerd in de hoop aldus de destabiliserende kapitaalstromen te verminderen.

Je voudrais simplement dire qu'il me paraît que notre proposition de résolution est en contradiction avec ce que nous souhaitons faire, dans la mesure où nous proposons, dans le titre, de mettre en place des mesures tendant à diminuer les mouvements de capitaux déstabilisateurs et, dans le texte même, d'examiner les modalités de la mise en place d'un impôt sur tous les flux de capitaux, espérant par là réduire les capitaux déstabilisateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs willen zeggen' ->

Date index: 2022-11-29
w