Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan zelfstandig stappen
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Onderhouden worden op kosten van een zelfstandige)
Ten laste zijn van een zelfstandige
VIZO
Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen
Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen
Woont begeleid zelfstandig
Zelfstandig aan exposities werken
Zelfstandig aan tentoonstellingen werken
Zelfstandig als artiest werken
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven
Zelfstandig werken in verhuurdiensten
Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Traduction de «zelfstandige erom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

action tarifaire indépendante


zelfstandig aan exposities werken | zelfstandig aan tentoonstellingen werken

travailler de façon indépendante sur des expositions


onderhouden worden op kosten van een zelfstandige) | ten laste zijn van een zelfstandige

être à la charge d'un travailleur non salarié


Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaamse Instelling voor Zelfstandig Ondernemen | VIZO [Abbr.]

Institut flamand de formation permanente pour les classes moyennes et les PME | institut flamand pour l'entreprise indépendante | VIZO [Abbr.]


moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


woont begeleid zelfstandig

vit dans un logement supervisé




Zelfstandige Kas voor Oorlogschade

Caisse autonome des Dommages de Guerre


zelfstandig werken in verhuurdiensten

travailler de manière autonome dans des services de location


zelfstandig als artiest werken

travailler de façon indépendante en tant qu'artiste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de praktijk is dat onderscheid moeilijk toe te passen (de huishoudelijke hulp durft geen bijkomend werk te weigeren, als de zelfstandige erom vraagt).

Dans la pratique, cette distinction est difficile à faire appliquer (l'aide-ménagère n'ose pas refuser des travaux complémentaires demandés par l'indépendant).


In de praktijk is dat onderscheid moeilijk toe te passen (de huishoudelijke hulp durft geen bijkomend werk te weigeren, als de zelfstandige erom vraagt).

Dans la pratique, cette distinction est difficile à faire appliquer (l'aide-ménagère n'ose pas refuser des travaux complémentaires demandés par l'indépendant).


Anderzijds gaat het erom zich ervan te verzekeren dat de gezinshereniger en zijn gezinsleden in een situatie worden geplaatst die hun de mogelijkheid biedt zich in België volledig zelfstandig te ontplooien.

D'autre part, il s'agit de s'assurer que l'étranger rejoint et les membres de sa famille soient mis dans les conditions leur permettant de s'épanouir en toute autonomie en Belgique.


Er dient vooreerst opgemerkt dat het niet de administratie is die noch over een terugvordering beslist noch een afbetalingsplan toestaat (of weigert) aan de zelfstandige die erom verzoekt.

Il convient de signaler au préalable que ce n’est pas l’administration qui décide des récupérations ou accorde (ou refuse) un plan d’étalement des paiements à l’indépendant qui le demande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet waar, mijnheer de commissaris, dat het erom gaat om ook de zelfstandige chauffeurs op te nemen in de richtlijn, want dat is al sinds 2009 het geval.

Monsieur le Commissaire, il n’est pas vrai qu’il s’agisse d’inclure les conducteurs indépendants: ils sont déjà inclus depuis 2009.


wijst erop dat er beleid moet worden uitgestippeld om werk en privéleven beter te combineren en jongeren aan te moedigen om een gezin te stichten; wijst er ook op dat ervoor moet worden gezorgd dat jongeren voldoende inkomsten hebben om zelfstandig beslissingen te kunnen nemen, ook als het erom gaat een gezin te stichten;

attire l'attention sur la nécessité d'élaborer des politiques de conciliation entre vie professionnelle et vie privée et d'encourager les jeunes à fonder une famille; insiste également sur la nécessité de veiller à ce que les jeunes disposent d'un revenu suffisant, afin qu'ils puissent prendre leurs décisions en toute autonomie, y compris la décision de fonder une famille;


57. wijst erop dat er beleid moet worden uitgestippeld om werk en privéleven beter te combineren en jongeren aan te moedigen om een gezin te stichten; wijst er ook op dat ervoor moet worden gezorgd dat jongeren voldoende inkomsten hebben om zelfstandig beslissingen te kunnen nemen, ook als het erom gaat een gezin te stichten;

57. attire l'attention sur la nécessité d'élaborer des politiques de conciliation entre vie professionnelle et vie privée et d'encourager les jeunes à fonder une famille; insiste également sur la nécessité de veiller à ce que les jeunes disposent d'un revenu suffisant, afin qu'ils puissent prendre leurs décisions en toute autonomie, y compris la décision de fonder une famille;


57. wijst erop dat er beleid moet worden uitgestippeld om werk en privéleven beter te combineren en jongeren aan te moedigen om een gezin te stichten; wijst er ook op dat ervoor moet worden gezorgd dat jongeren voldoende inkomsten hebben om zelfstandig beslissingen te kunnen nemen, ook als het erom gaat een gezin te stichten;

57. attire l'attention sur la nécessité d'élaborer des politiques de conciliation entre vie professionnelle et vie privée et d'encourager les jeunes à fonder une famille; insiste également sur la nécessité de veiller à ce que les jeunes disposent d'un revenu suffisant, afin qu'ils puissent prendre leurs décisions en toute autonomie, y compris la décision de fonder une famille;


4° als de Dienst erom vraagt, een kopie van de ondernemingscontracten gesloten met het zelfstandig personeel bedoeld in artikel 8, § 2, c) en g), een kopie van de facturen met het aantal gepresteerde uren door dit personeel, alsook de betalingsbewijzen;

4° si le Service en fait la demande, une copie des contrats d'entreprise conclus avec le personnel indépendant visé à l'article 8, § 2, c) et g) , une copie des factures comprenant le nombre d'heures prestées par ce personnel, ainsi que les preuves de paiement;


Art. 8. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 2 is enkel verschuldigd indien de toegelaten zelfstandige kinesitherapeut of paramedicus binnen de acht dagen na de ontvangst van de beslissing van definitieve toelating, bedoeld in artikel 2, 3°, het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering schriftelijk erom verzoekt zijn inschrijvingsnummer als zelfstandige kinesitherapeut of paramedicus in te trekken vanaf de datum waarop een aanvang genomen wordt met de opleiding, en een kopie van die brief opstuurt naar het terugvorderi ...[+++]

Art. 8. L'intervention visée à l'article 2 est uniquement due si le kinésithérapeute ou paramédical indépendant admis demande par écrit dans les huit jours après la réception de la décision d'admission définitive, visée à l'article 2, 3°, à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de retirer son numéro d'inscription comme kinésithérapeute ou paramédical indépendant à partir de la date à laquelle la formation débute, et s'il envoie une copie de cette lettre au fonds de récupération.


w