Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich daar iets aan gelegen zullen laten " (Nederlands → Frans) :

De vraag is of de banken zich daar iets aan gelegen zullen laten liggen.

Reste à savoir si les banques réagiront.


Sommigen zullen er niet voor schuwen om ten aanzien van de pers initiatieven te nemen zonder zich veel gelegen te laten aan hetgeen hun cliënt wenst.

Certains n'hésiteront pas à prendre des initiatives vis-à-vis de la presse sans se soucier beaucoup des souhaits de leur client.


Sommigen zullen er niet voor schuwen om ten aanzien van de pers initiatieven te nemen zonder zich veel gelegen te laten aan hetgeen hun cliënt wenst.

Certains n'hésiteront pas à prendre des initiatives vis-à-vis de la presse sans se soucier beaucoup des souhaits de leur client.


Daar komt nog bij dat de Verenigde Staten bij de GATT, volledig terecht overigens, een vraagteken hebben geplaatst bij het bananenprotocol van 1993 en dat de landen die het meest afwijzend stonden tegenover die maatregel, waaronder Ecuador en Guatemala, zich niet zomaar zullen laten paaien door de nieuwe voorstellen die de Commissie wil uitwerken.

En outre, une démarche des États-Unis devant le GATT met, à juste titre, en cause le protocole bananes de 1993, et les pays les plus critiques à l'égard de cette mesure, dont l'Équateur et le Guatemala, ne semblent pas se laisser amadouer par de nouvelles propositions que la Commission envisage d'élaborer.


Ik hoop dat er de komende maanden zoveel mogelijk mensen naar de kust zullen komen en dat ze zich daarbij aan het Vlaams, Belgisch of Europees karakter niet veel zullen gelegen laten.

J'espère que dans les prochains mois le plus grand nombre possible de personnes viendront au littoral et ne se préoccuperont pas du tout du caractère flamand, belge ou européen de celui-ci.


Gezonde burgers zullen zich minder laten verzekerden, daar de premies zullen verhogen als gevolg van de collectieve acceptatieplicht.

Les citoyens en bonne santé auront moins tendance à s'assurer, étant donné que les primes augmenteront par suite de l'obligation d'acceptation collective.


Met dit voorstel proberen de meest conservatieve krachten ons aan handen en voeten gebonden over te leveren aan de belangen van de Verenigde Staten, zonder zich iets gelegen te laten liggen aan de veiligheid of de privacy van onze burgers.

Au travers de cette proposition, les forces les plus conservatrices tentent de nous soumettre pieds et poings liés aux intérêts américains, au mépris de la sécurité ou du respect de la vie privée des citoyens.


We moeten onze neven overtuigen en aangezien ze onze neven zijn, verwachten we dat ze zich zullen laten overtuigen of zich daar op zijn minst voor zullen openstellen.

Nous devons convaincre nos cousins et, comme ce sont nos cousins, nous espérons qu’ils soient convaincus ou, du moins, qu’ils soient ouverts à la possibilité d’être convaincus.


De EU en de regeringen van de lidstaten hebben het grootkapitaal steun gegeven opdat het zich kon herstructureren, verplaatsen en fabrieken en activiteiten kon stopzetten zonder zich ook maar iets gelegen te laten liggen aan de sociale gevolgen.

L’Union européenne elle-même et les gouvernements des États membres ont renforcé les grandes entreprises en pratiquant la restructuration, la délocalisation et la fermeture d’unités de production et d’activités, sans tenir compte des conséquences sociales.


Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich ...[+++]

Tout ceci fait partie du paradigme de cette entreprise multinationale particulière, mais aussi de tant d’autres qui, tout au long de leur histoire, ont souvent perçu d’importantes aides des gouvernements nationaux ainsi que des incitants conséquents de la Communauté européenne, avant de poursuivre sur cette même voie, avec leur tendance traditionnelle à nationaliser les pertes et privatiser les bénéfices, insensibles aux garanties ou aux droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daar iets aan gelegen zullen laten' ->

Date index: 2024-02-18
w