Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich extreme toestanden zouden voordoen " (Nederlands → Frans) :

Niettemin dringt een regelgevend kader zich op om, zoals in het buitenland, te vermijden dat er zich extreme toestanden zouden voordoen, zoals een vrouw van 65 jaar die nog een kind wil krijgen.

Il n'empêche qu'un cadre réglementaire s'impose pour éviter, comme dans d'autres pays, que des situations extrêmes ne se produisent, comme cette femme de 65 ans qui voulait encore un enfant.


Niettemin dringt een regelgevend kader zich op om, zoals in het buitenland, te vermijden dat er zich extreme toestanden zouden voordoen, zoals een vrouw van 65 jaar die nog een kind wil krijgen.

Il n'empêche qu'un cadre réglementaire s'impose pour éviter, comme dans d'autres pays, que des situations extrêmes ne se produisent, comme cette femme de 65 ans qui voulait encore un enfant.


Na deze termijn wordt Brugel geacht definitief af te zien van elke sanctie gebaseerd op de aan de wateroperator ten laste gelegde feiten, behalve indien zich nieuwe elementen zouden voordoen.

Passé ce délai, Brugel est réputée renoncer définitivement à toute sanction fondée sur les faits mis à charge de l'opérateur de l'eau concerné, sauf élément nouveau.


Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]

Le fait que des personnalités impliquées dans des affaires de corruption à haut niveau aient pu échapper à la justice à la veille d'un verdict final en juillet 2012 a suscité de vives inquiétudes[27]: mais le fait que personne ne souhaite en assumer la responsabilité, et qu'aucune mesure n'ait été prise pour garantir que cela ne se reproduise plus, reflète d'autant plus les difficultés du système à traiter les problèmes[28].


Toch kan voedselhulp worden geleverd zodra een crisis begint, en niet pas als er zich extreme risico's voordoen.

Néanmoins, l’assistance alimentaire peut être fournie dès le début d’une crise, et non pas uniquement en cas de risques extrêmes.


Hij wordt door het Kinderrechtencommissariaat verzekerd tegen ongevallen die zich tijdens verplaatsingen zouden voordoen en voor zijn burgerlijke aansprakelijkheid.

Il est assuré par le Commissariat aux Droits de l'Enfant contre les accidents susceptibles de survenir pendant ses déplacements.


Met name is de getrapte benadering van toepassing op lidstaten die slechts beschikken over een kleine hoeveelheid nucleair en radioactief materiaal, bv. in verband met de exploitatie van kleinere onderzoeksreactoren, die in het geval van een ernstig ongeval geen gevolgen zouden hebben die kunnen worden vergeleken met die welke zich zouden voordoen bij een kerncentrale.

En particulier, l'approche graduée devrait concerner les États membres qui ne détiennent qu'un petit stock de matières nucléaires et radioactives, liées par exemple à l'exploitation de petits réacteurs de recherche qui n'entraîneraient pas, en cas d'accident, de conséquences comparables à celles associées à des centrales électronucléaires.


De Europese Unie en de lidstaten moeten hun verantwoordelijkheid nemen opdat dergelijke drama's zich niet meer zouden voordoen en opdat kinderen, vrouwen en mannen niet langer het slachtoffer zouden zijn van mensen met slechte bedoelingen die profiteren van hun kwetsbaarheid.

L'Union européenne et tous ses États membres doivent prendre leurs responsabilités pour éviter que de tels drames ne se reproduisent et que des enfants, des femmes et des hommes ne soient victimes de personnes mal intentionnées qui profitent de leur extrême vulnérabilité pour les spolier.


Dit drama heeft de jongste uren heel wat reacties losgeweekt, waarvan de meeste erop neerkomen dat maatregelen moeten worden genomen opdat dergelijke feiten zich niet meer zouden voordoen.

Ce drame a suscité de nombreuses réactions ces dernières heures et elles convergent très largement vers une évidence : il faut prendre des mesures pour que cela ne se reproduise plus.


Werd het initiatief genomen voor een onderzoek om dergelijke situaties te analyseren opdat ze zich niet meer zouden voordoen in geval van incidenten, en dat gepaste maatregelen worden genomen ten behoeve van de reizigers?

Une enquête a-t-elle été initiée afin que de pareilles circonstances soient analysées et ne se produisent plus et qu'en cas d'incidents, des mesures appropriées soient prises envers les usagers ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich extreme toestanden zouden voordoen' ->

Date index: 2021-05-05
w