Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich niet helemaal willen laten " (Nederlands → Frans) :

De Europeanen moeten hun positie op de elektronische handelsmarkt dus versterken als zij zich niet helemaal willen laten overvleugelen door Amerikaanse leveranciers.

Les Européens doivent renforcer leurs positions dans le commerce électronique s'ils ne veulent pas se faire dominer par des fournisseurs américains.


Succesvol gebleken beleidsmaatregelen dienen in kaart te worden gebracht en uitgewisseld, en er dient ondersteuning te worden geboden aan de implementatie ervan in andere landen die zich erdoor willen laten inspireren om vergelijkbare beleidsmaatregelen of hervormingen te ontwikkelen.

Il convient de répertorier et de faire connaître les politiques qui ont fait leurs preuves et de fournir un soutien adéquat pour leur mise en œuvre dans d’autres pays souhaitant s’en inspirer pour élaborer des politiques ou des réformes similaires.


De Commissie verstrekt informatie en effent de weg voor organisaties die zich bij EMAS willen laten registreren door onderdelen van andere milieubeheersystemen te erkennen en EMAS in ander EU-beleid te integreren.

La Commission fournit des informations et prépare le terrain pour les organisations qui souhaitent être enregistrées dans l’EMAS, en reconnaissant des parties d’autres systèmes de management environnemental ou en intégrant l’EMAS dans d’autres politiques de l’Union européenne.


In deze context lijkt het passend om de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel meer flexibiliteit te bieden bij het tijdens of na de vergunningsprocedure nemen van besluiten of zij ggo's al dan niet op hun grondgebied willen laten telen zonder afbreuk te doen aan de risicobeoordeling waarin is voorzien in het vergunningensysteem van de Unie inzake ggo's, en ongeacht de maatregelen die de lidstaten die ggo's telen, krachtens Richtlijn 2001/18/EG mogen of moeten nemen om de niet-doelbewuste aanwezigheid van ggo's in andere ...[+++]

Dans ce contexte, et conformément au principe de subsidiarité, il apparaît opportun d'accorder aux États membres davantage de souplesse pour décider s'ils veulent ou non que des OGM soient cultivés sur leur territoire, sans porter atteinte à l'évaluation des risques prévue dans le régime d'autorisation des OGM en vigueur dans l'Union, soit au cours de la procédure d'autorisation, soit par la suite, et indépendamment des mesures que les États membres qui cultivent des OGM peuvent ou doivent prendre en application de la directive 2001/18/CE pour éviter la présence accidentelle d'OGM dans d'autres produits.


Het Arbitragehof had immers laten weten dat het zich niet helemaal kon terugvinden in de door de commissie geamendeerde tekst.

La Cour d'arbitrage avait en effet indiqué qu'elle n'était pas entièrement satisfaite du texte amendé par la commission.


Het Arbitragehof had immers laten weten dat het zich niet helemaal kon terugvinden in de door de commissie geamendeerde tekst.

La Cour d'arbitrage avait en effet indiqué qu'elle n'était pas entièrement satisfaite du texte amendé par la commission.


Stelsels ter dekking van schade in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt, mogen de lidstaten niet beletten de dekking van hun binnenlandse stelsels uit te breiden tot patiënten uit hun land die zich in het buitenland willen laten behandelen wanneer dit geschikt is voor de patiënt.

Il y a lieu que les systèmes de prise en compte du préjudice dans l’État membre de traitement ne portent pas atteinte à la possibilité qu’ont les États membres d’étendre la couverture de leurs systèmes nationaux aux patients de leur pays cherchant à se faire soigner à l’étranger lorsque ces soins sont plus appropriés pour le patient.


Deze richtlijn dient van toepassing te zijn op individuele patiënten die zich in een andere lidstaat dan de lidstaat van aansluiting willen laten behandelen.

La présente directive devrait s’appliquer aux patients à titre individuel qui décident de se faire soigner dans un État membre autre que leur État membre d’affiliation.


In gesprekken met de gewesten heb ik altijd mijn voorkeur laten blijken voor PWA's die zich willen omvormen tot vennootschappen met sociale doeleinden en die zich willen laten erkennen door de gewesten en de gemeenschappen, zodat het PWA-personeel zijn werklozenstatuut dankzij de dienstencheques kan inruilen voor een echt werknemersstatuut.

Dans le dialogue avec les régions, j'ai toujours privilégié cette possibilité, pour les ALE lorsqu'elles se transforment en sociétés d'économie sociale, d'être agréées par les régions et/ou par les communautés, afin de permettre aux personnes de passer d'un statut de chômeur ALE à un statut de travailleur grâce aux titres-services.


Negatieve pers zoals nu gelanceerd door een aantal critici, vindt dikwijls ruim ingang bij de bevolking, omdat vrouwen nu eenmaal niet houden van dat onderzoek en vals negatieve diagnoses bij verwanten wel eens willen inroepen om zich niet langer te laten onderzoeken.

Les opinions négatives diffusées par certains critiques dans la presse, trouvent souvent une large audience dans la population parce que les femmes n'aiment pas cet examen et invoquent parfois les faux diagnostics négatifs chez des proches pour ne plus se faire examiner.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet helemaal willen laten' ->

Date index: 2023-03-15
w