Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich vooral daardoor laten leiden " (Nederlands → Frans) :

Men moet zich vooral daardoor laten leiden bij de vaststelling van de afstamming. Men moet evenwel ook rekening houden met het bezit van staat van het kind, dat ongepaste procedures die het kind dreigen te destabiliseren moet verhinderen.

Il faut cependant également prendre en compte la possession d'état de l'enfant qui doit fonder un obstacle à des procédures intempestives qui risqueraient de déstabiliser l'enfant.


Men moet zich vooral daardoor laten leiden bij de vaststelling van de afstamming. Men moet evenwel ook rekening houden met het bezit van staat van het kind, dat ongepaste procedures die het kind dreigen te destabiliseren moet verhinderen.

Il faut cependant également prendre en compte la possession d'état de l'enfant qui doit fonder un obstacle à des procédures intempestives qui risqueraient de déstabiliser l'enfant.


De heer G. Potelle apprecieert het voorstel van resolutie van mevrouw De Roeck, maar hij stelt vast dat ze zich vooral heeft laten leiden door het welzijn van de mens, de voordelen van de aanwezigheid van een dier voor de mens in de moeilijke of pijnlijke situaties waarin een mens zich kan bevinden.

M. Potelle apprécie la proposition de résolution de Mme De Roeck mais il constate qu'elle s'est surtout laissée guider par le bien-être de l'individu, les avantages que l'être humain peut retirer d'une présence animale auprès de lui en des temps pénibles ou difficiles.


De heren Mouton en Happart dienen een subamendement in (nr. 13) dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen. Zij halen daarvoor het feit aan dat men zich niet mag laten leiden door de grondwetsregel volgens welke de ministers verplicht zijn zich te laten vervangen in het Parlement, en in de provincie een identieke regel invoeren, aangezien de opdracht van provincieraadslid geen buitengewone werklast meebrengt die een dergelijke ...[+++]

MM. Mouton et Happart déposent un sous-amendement (nº 13) tendant à la suppression de l'article, arguant du fait qu'on ne pourrait prendre prétexte de la règle constitutionnelle qui impose aux ministres de se faire remplacer au Parlement pour installer un régime identique à la province, étant donné que la charge de conseiller provincial n'implique pas une charge de travail extraordinaire, justifiant une telle mesure.


De heren Mouton en Happart dienen een subamendement in (nr. 13) dat ertoe strekt dit artikel te doen vervallen. Zij halen daarvoor het feit aan dat men zich niet mag laten leiden door de grondwetsregel volgens welke de ministers verplicht zijn zich te laten vervangen in het Parlement, en in de provincie een identieke regel invoeren, aangezien de opdracht van provincieraadslid geen buitengewone werklast meebrengt die een dergelijke ...[+++]

MM. Mouton et Happart déposent un sous-amendement (nº 13) tendant à la suppression de l'article, arguant du fait qu'on ne pourrait prendre prétexte de la règle constitutionnelle qui impose aux ministres de se faire remplacer au Parlement pour installer un régime identique à la province, étant donné que la charge de conseiller provincial n'implique pas une charge de travail extraordinaire, justifiant une telle mesure.


Art. 26. Het lid verbindt zich ertoe zich niet door individuele belangen te laten leiden maar altijd in het belang van het Agentschap te beslissen en handelen en zijn beslissingen onafhankelijk van alle persoonlijke overwegingen te nemen.

Art. 26. Le membre s'engage à ne pas se laisser guider par des intérêts personnels mais à toujours décider, agir dans l'intérêt de l'Agence et prendre ses décisions indépendamment de toutes considérations personnelles.


In het kader van het concrete toezicht van het beloningsbeleid en de beloningspraktijken van de banken, zal de toezichthouder zich dus laten leiden door deze richtsnoeren, zoals dit bovendien reeds het geval was voor de krachtlijnen van het CEBS, die worden opgeheven op 1 januari 2017.

Dans le contrôle concret de la politique de rémunération et des pratiques de rémunération des banques, l'autorité de contrôle se laissera donc guider par ces orientations, comme cela est par ailleurs déjà le cas pour les lignes directrices du CEBS, lesquelles seront abrogées au 1er janvier 2017.


2. In 2015 werd een aantal betrekkingen van militair attaché om budgettaire redenen geschrapt. Door welke argumenten hebt u zich laten leiden bij de keuze van de posten die moesten verdwijnen?

2. Des postes d'attaché militaire ont été supprimés en 2015 pour des raisons budgétaires, pourriez-vous donner les arguments qui sont à la base de votre choix en ce qui concerne la suppression de ces postes?


Men zal zich hierbij laten leiden door het individueel levensproject van de patiënt, en het streven naar een optimale levenskwaliteit.

On se laissera guider en l'occurrence par le projet individuel de vie du patient et par la recherche d'une qualité de vie optimale.


Uit de studiedienst van de Onafhankelijke Ziekenfondsen blijkt dat vooral jonge, alleenstaande mannen zich niet regelmatig laten controleren.

Il ressort d'une étude des Mutualités libres que ce sont surtout les hommes jeunes et isolés qui ne consultent pas régulièrement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich vooral daardoor laten leiden' ->

Date index: 2023-10-08
w