Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij de eu-staatssteunregels moeten naleven " (Nederlands → Frans) :

"Met dit sectoronderzoek willen wij een duidelijk signaal geven aan de lidstaten dat zij de EU-staatssteunregels moeten naleven wanneer zij capaciteitsmechanismen in het leven roepen. Daarnaast draagt het onderzoek bij aan het doel van de Commissie om in Europa een ware energie-unie tot stand te brengen".

«L'enquête sectorielle envoie un signal clair aux États membres quant à l'obligation de respecter les règles de l'UE en matière d'aides d’État en ce qui concerne la mise en œuvre des mécanismes de capacité et concourt à la réalisation de l’objectif de la Commission visant à la mise en place d'une véritable Union de l’énergie en Europe».


Dit houdt onder meer in dat zij dezelfde regels zullen moeten naleven inzake de samenstelling van een waarborgfonds, van technische voorzieningen en van een solvabiliteitsmarge.

Cela implique notamment qu'elles devront observer les mêmes règles de constitution d'un fonds de garantie, de provisions techniques et d'une marge de solvabilité.


4. de organisatoren er nogmaals op te wijzen dat het weliswaar om privé-initiatieven gaat, maar dat zij hierbij de wet moeten naleven die bepaalt dat een activiteit die gevaarlijk of riskant zou kunnen zijn voor het kind, verboden is;

4. de rappeler aux organisateurs que, malgré le caractère privé de ces initiatives, ils sont tenus de se conformer à la loi qui inclut l'interdiction de mener une activité qui peut s'avérer dangereuse ou risquée pour l'enfant;


Het paspoort voor diensten verandert niets aan het aantal geldende regels en doet niets af aan de arbeidswetgevings- of socialebeschermingsvereisten die de dienstverstrekkers moeten naleven.

Il ne modifie en rien la réglementation applicable et ne limite aucunement les prescriptions du droit du travail ou les exigences de protection sociale auxquelles les prestataires de services doivent se soumettre.


Zij vraagt of mevrouw Balbinot dit kan bevestigen, in welk geval de drie Lid-Staten het « acquis communautaire » moeten naleven en zich dus moeten schikken naar de geldende richtlijn.

Elle demande à Mme Balbinot si celle-ci peut confirmer ses propos, auquel cas les trois États membres doivent respecter l'acquis communautaire et se conformer à la directive existante.


« Art. 2. — De afgevaardigden-werklieden staan onder de leiding en het toezicht van het hoofd van de directie waaraan zij zijn toegewezen, wiens onderrichtingen zij voor het vervullen van hun opdracht moeten naleven.

« Art. 2. — Les délégués-ouvriers sont placés sous la direction et la surveillance du responsable de la direction à laquelle ils sont affectés, aux instructions de laquelle ils ont à se conformer pour l'accomplissement de leur mission.


In de richtsnoeren zijn regels vastgesteld over de voorwaarden die de lidstaten moeten naleven wanneer zij staatssteun verlenen.

L'encadrement fixe des règles sur les conditions que les États membres doivent respecter lors de l'octroi d'une aide d'État.


De EU-wetgeving is rechtstreeks bindend voor burgers en bedrijven. Het is dan ook niet meer dan billijk dat deze wetgeving voor de burgers en de bedrijven die ze moeten naleven en voor de rechtbanken die ze moeten handhaven in een begrijpelijke taal beschikbaar is.

L’Union est à l’origine de lois qui sont directement applicables à ses citoyens et à ses entreprises et il est tout naturel et légitime qu’ils puissent disposer, tout comme leurs tribunaux, d’une version des lois qu’ils doivent respecter ou faire respecter dans une langue qu’ils comprennent.


De Europese Unie herinnert de ondertekenaars van het akkoord over het staakt-het-vuren eraan dat zij het internationaal humanitair recht moeten naleven, ervoor moeten zorgen dat humanitaire acties bescherming krijgen en het humanitair personeel toegang moeten verlenen tot het grondgebied dat zij controleren.

L'Union européenne rappelle aux signataires de l'accord de cessez-le-feu qu'ils ont l'obligation de respecter le droit humanitaire international, de faire en sorte que les activités humanitaires soient protégées et de permettre au personnel humanitaire d'accéder au territoire qu'ils contrôlent.


Bij een negatieve evaluatie tijdens het eerste gesprek krijgen zij een contract aangeboden dat bestaat uit een traject dat zij moeten naleven.

En cas d'évaluation négative lors du premier entretien, on leur propose un contrat consistant en un trajet qu'elles doivent suivre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij de eu-staatssteunregels moeten naleven' ->

Date index: 2021-12-27
w