Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij dus speciale aandacht moeten krijgen " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds wordt in het kader van de vredesopbouw in conflictgebieden benadrukt dat vrouwen steeds vaker als wapen worden gebruikt in de oorlog en wordt vooropgesteld dat zij dus speciale aandacht moeten krijgen bij initiatieven van conflictbeheersing en vredesdialoog.

Dans le cadre de la construction de la paix, la note rappelle que les femmes sont de plus en plus souvent utilisées comme armes dans les zones à conflits et souligne que les initiatives visant à maîtriser les conflits et à promouvoir le dialogue de la paix doivent leur accorder une attention particulière.


Aangezien de ECB niet in het luchtledige kan werken, zal zij dus nauwkeurige instructies moeten krijgen met betrekking tot het beleid dat op andere gebieden (budgettair, sociaal, fiscaal, structureel enz.) gevoerd wordt.

La BCE ne peut pas fonctionner dans le vide et aura donc besoin d'indications précises sur les politiques menées dans les autres domaines (budgétaire, social, fiscal, politique structurelle et c.).


Aangezien de ECB niet in het luchtledige kan werken, zal zij dus nauwkeurige instructies moeten krijgen met betrekking tot het beleid dat op andere gebieden (budgettair, sociaal, fiscaal, structureel enz.) gevoerd wordt.

La BCE ne peut pas fonctionner dans le vide et aura donc besoin d'indications précises sur les politiques menées dans les autres domaines (budgétaire, social, fiscal, politique structurelle et c.).


Dergelijke nota die inlichtingen bevat waarvan de Veiligheid van de Staat of de ADIV meent dat zij een bijzondere bescherming moeten krijgen, wordt dus enkel gebruikt als sturingsinformatie.

Lorsqu'une telle note contient des renseignements dont la Sûreté de l'État ou le SGRS estiment qu'ils doivent bénéficier d'une protection particulière, elle n'est donc utilisée que comme information permettant d'orienter les recherches.


Dergelijke nota die inlichtingen bevat waarvan de Veiligheid van de Staat of de ADIV meent dat zij een bijzondere bescherming moeten krijgen, wordt dus enkel gebruikt als sturingsinformatie.

Lorsqu'une telle note contient des renseignements dont la Sûreté de l'État ou le SGRS estiment qu'ils doivent bénéficier d'une protection particulière, elle n'est donc utilisée que comme information permettant d'orienter les recherches.


2. Hoeveel patiënten hebben nog een behandeltraject lopen dat startte van voor de overeenkomst met de diagnostische centra (de zogenaamde F-lijsten)? a) Om hoeveel patiënten gaat het? b) Hoeveel sessies bij de kinesitherapeut moeten zij nog doorlopen? c) Klopt het dat zij geen recht hebben op terugbetaling van sessies bij de psycholoog/psychotherapeut en dus enkel graduele oefentherapie krijgen?

2. Combien de patients suivent toujours un trajet de soins entamé avant la convention pour les centres de diagnostic (les "listes F")? a) De combien de patients s'agit-il? b) À combien de séances de kinésithérapie doivent-ils encore prendre part? c) Est-il exact qu'ils n'ont pas droit au remboursement des séances auprès d'un psychologue/psychothérapeute et qu'ils ne bénéficient dès lors que d'une thérapie par exercices graduels?


Techniek en computertechnologie zijn gebieden die speciale aandacht moeten krijgen binnen de context van ontwikkeling en werkgelegenheid.

Dans le cadre du développement et de l’emploi, il convient d’accorder une attention particulière à l’ingénierie et à l’informatique.


Dit zijn namelijk : de arbeiders die verantwoordelijk zijn voor het bereiden en het samenstellen van de mengsels, voor het bedienen van de tot dit doel gebruikte toestellen (meng-, zeef-, droogmolens, kneedtoestellen, betonmolens, betoncentrales, enz.); de samenstellers van de wapeningen; de verantwoordelijken voor de triltafels, trilmachines, persen en andere gelijkaardige productietoestellen, voor het vervaardigen en afwerken van gegoten stukken uit beton of uit hersamengestelde steen, voor het vormgieten en het persen van cementtegels en tegels uit marmermozaïek, voor het vormgieten van speciale ...[+++]

Ce sont notamment : les ouvriers responsables à la préparation et à la confection des mélanges, au service des appareils utilisés à cet effet (mélangeurs, tamiseurs, sécheurs, malaxeurs, bétonnières, centrales à béton, etc.); les confectionneurs d'armatures; les responsables aux tables vibrantes, machines à vibrer, presses et autres appareils similaires de production, à la fabrication et au finissage de toutes pièces moulées en béton ou en pierres reconstituées, au moulage et au pressage des carreaux de ciment et de mosaïque de marbre, au moulage de pièces spéciales en agglom ...[+++]


3. verlangt dat deze conceptie - in aansluiting op de recente ontwikkelingen - ook ingang vindt in het Middellandse-Zeegebied en daarbuiten, waarbij de democratie en de mensenrechten speciale aandacht moeten krijgen, zoals het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid voorschrijft;

3. demande que cette approche soit adoptée à la fois dans la région méditerranéenne et en dehors de celle-ci, à la lumière des événements récents, en mettant tout particulièrement l'accent sur la démocratie et les droits de l'homme, comme l'exige la PESC;


14. is ervan overtuigd dat het vinden van een antwoord op andere belangrijke mondiale problemen zoals het broeikaseffect (in casu de ratificatie en toepassing van de minimumnormen van het Protocol van Kyoto) en de gerechtigheid in de wereld (in casu de oprichting van het Internationaal Strafhof) ook punten zijn die bij de versterking van de transatlantische betrekkingen speciale aandacht moeten krijgen;

14. est fermement convaincu que la réponse à d'autres défis mondiaux importants comme la question du réchauffement de la planète (par exemple, en ratifiant et en appliquant les normes minimales du protocole de Kyoto) et la question de la justice internationale (par exemple, la création de la Cour pénale internationale) constituent d'autres aspects qui doivent être traités en priorité dans le cadre du renforcement des relations transatlantiques;


w