Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij vanaf die datum hebben ontvangen » (Néerlandais → Français) :

In de meeste gevallen worden die belastingplichtigen dus in Frankrijk belastbaar op het loon dat zij vanaf die datum hebben ontvangen.

Ces contribuables seront donc dans la plupart des cas imposables en France sur leurs rémunérations perçues à partir de cette date.


In de meeste gevallen worden die belastingplichtigen dus in Frankrijk belastbaar op het loon dat zij vanaf die datum hebben ontvangen.

Ces contribuables seront donc dans la plupart des cas imposables en France sur leurs rémunérations perçues à partir de cette date.


Art. 35. De artikelen 6, 8, 9, 11 en 16 zijn van toepassing op de authentieke akten verleden vanaf 1 januari 2018 of op de onderhandse akten die vanaf 1 januari 2018 een bepaalde datum hebben ontvangen in de zin van artikel 1328 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 35. Les articles 6, 8, 9, 11 et 16 s'appliquent aux actes authentiques passés à partir du 1 janvier 2018 ou aux actes sous seing privé qui ont reçu une date certaine au sens de l'article 1328 du Code civil à partir du 1 janvier 2018.


In overeenstemming met het akkoord gesloten in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2006, vernietigt en vervangt zij, vanaf deze datum, elke vroegere overeenkomst die hetzelfde risico dekt, met uitzondering echter van de aanvullende collectieve invaliditeitsverzekering, "nieuwe voorwaarden" ook in werking getreden op 1 oktober 2003.

En exécution des accords pris par la convention collective de travail du 24 octobre 2006, elle annule et remplace, à partir de cette date, toute convention antérieure couvrant le même objet, à l'exception toutefois de la convention complémentaire d'assurance contre les accidents et la maladie "nouvelles conditions" entrée en vigueur également le 1 octobre 2003.


2° de werkgever zorgt ervoor dat deze personen een specifieke en adequate opleiding hebben ontvangen in functie van de sector waarin de activiteit wordt uitgevoerd of ziet er op toe dat zij de nodige beroepsopleiding hebben ontvangen;

2° l'employeur veille à ce que ces personnes aient reçu une formation spécifique et adéquate en fonction du secteur dans lequel l'activité est exécutée ou vérifie qu'ils aient reçu la formation professionnelle nécessaire;


« De commissaris-generaal van de federale politie, de algemene inspectie van de federale en van de lokale politie en de korpschefs van de lokale politie sturen aan het Vast Comité P ambtshalve een kopie van de klachten en aangiften die zij betreffende de politiediensten hebben ontvangen en bij het afsluiten van het onderzoek een korte samenvatting van het resultaat ervan».

« Le commissaire général de la police fédérale, l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et les chefs de corps de la police locale transmettent d'office au Comité permanent P une copie des plaintes et dénonciations qu'ils ont reçues concernant les services de police ainsi qu'un bref résumé des résultats de l'enquête lors de la clôture de celle-ci »;


De diensten algemene inspectie en de diensten inspectie en intern toezicht sturen ambtshalve een kopie van de klachten en aangiften die zij betreffende de politiediensten hebben ontvangen, naar de voorzitter van het Vast Comité P. Indien het verzoek om toezicht uitgaat van een bevoegde minister, is zijn instemming vereist vóór elke mededeling.

Les inspections générales et les services d'inspection et de contrôle interne adressent d'office au président du Comité permanent P une copie des plaintes et des dénonciations qu'ils ont reçues concernant les services de police et l'informent des contrôles effectués.


3. Behoudens in dringende omstandigheden wordt door het Europees Parlement en de Raad die handelt met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, een besluit over elk voorstel tot overschrijving genomen binnen zes weken vanaf de datum waarop beide instellingen het voorstel hebben ontvangen.

3. Sauf cas d'urgence, le Parlement européen et le Conseil, ce dernier statuant à la majorité qualifiée, statuent sur chaque proposition de virement dans les six semaines qui suivent sa réception par les deux institutions.


2. Het verzoek tot terugbetaling vermeldt dat het opgevorderde bedrag betaalbaar is in de nationale munteenheid in het land van de begunstigde, vrij van kosten, binnen een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de datum van het verzoek en dat, eens deze termijn verlopen is, verwijlinteresten van rechtswege verschuldigd zijn, berekend tegen een rentevoet van 12 % per jaar vanaf de datum ...[+++]

2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.


Die belastingplichtigen zullen dus in de meeste gevallen voor de beloningen die ze vanaf die datum hebben gekregen, in Frankrijk belastbaar zijn.

Ces contribuables seront donc dans la plupart des cas imposables en France pour les revenus perçus depuis cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij vanaf die datum hebben ontvangen' ->

Date index: 2021-09-14
w