Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zijner tijd meer formele afspraken moeten " (Nederlands → Frans) :

Afgaande op de antwoorden op de vragenlijsten ontstaan maar zelden problemen omdat men het oneens is met de eindbeslissing. Hoewel Ierland meent dat te zijner tijd meer formele afspraken moeten worden gemaakt, vooral met betrekking tot projecten die verband houden met kernenergie, is van tijd tot tijd sprake van informele contacten.

Les réponses au questionnaire ne mentionnent pas souvent de problèmes de désaccord sur la décision finale, encore que l'Irlande estime nécessaire la mise au point en temps utile d'un accord plus formel, en particulier dans le contexte de projets liés à l'énergie nucléaire (des contacts informels ont toutefois lieu de temps en temps).


Afgaande op de antwoorden op de vragenlijsten ontstaan maar zelden problemen omdat men het oneens is met de eindbeslissing. Hoewel Ierland meent dat te zijner tijd meer formele afspraken moeten worden gemaakt, vooral met betrekking tot projecten die verband houden met kernenergie, is van tijd tot tijd sprake van informele contacten.

Les réponses au questionnaire ne mentionnent pas souvent de problèmes de désaccord sur la décision finale, encore que l'Irlande estime nécessaire la mise au point en temps utile d'un accord plus formel, en particulier dans le contexte de projets liés à l'énergie nucléaire (des contacts informels ont toutefois lieu de temps en temps).


Gezien het feit dat het Parlement al één keer, op 5 mei van dit jaar, heeft besloten de stemming over het verzoek tot goedkeuring van de overeenkomsten met de VS en Australië uit te stellen en gezien het feit dat de huidige overeenkomst tussen de EU en Canada over de overdracht van PNR-gegevens niet meer geldig is, moeten we ervoor zorgen dat we te zijner tijd groen licht geven voor deze belangrijke maatregelen, die de veiligheid in het trans-Atlantische gebied en daarbuit ...[+++]

À la lumière du fait que le Parlement a déjà décidé une fois, le cinq mai de cette année, de reporter le vote sur la demande de consentement aux accords avec les États-Unis et l’Australie, et que l’accord actuel entre l’Union européenne et le Canada concernant le transfert de dossiers passagers n’est plus valable, nous devons nous assurer que, le moment venu, nous donnerons le feu vert à ces importantes mesures qui amélioreront la sécurité dans la zone transatlantique et au-delà.


Moeders moeten op zodanige wijze beschermd worden dat ze te zijner tijd terug kunnen keren naar hun werkplek en goed voor hun gezin kunnen zorgen, en we moeten er nadrukkelijk voor zorgen dat deze afspraken in heel Europa even serieus behandeld worden.

Les mères doivent être protégées de façon à ce qu'elles puissent reprendre leur travail en temps utile tout en s'occupant correctement de leurs familles, et nous devons veiller à ce que ces arrangements soient traités avec le même sérieux dans toute l'Europe.


Ik zou ook willen vragen of de Commissie, hoewel de nadruk in deze bezinningsperiode tot nu toe meer op de context dan op de tekst van de Grondwet heeft gelegen, het ermee eens is dat het debat te zijner tijd zal moeten gaan over wat we feitelijk aan deze tekst gaan doen, misschien niet dit jaar, maar toch zeker volgend jaar.

Je voudrais aussi demander à la Commission si, étant donné qu’on s’est concentré durant cette période de réflexion davantage sur le contexte que sur le texte de la Constitution, elle accepte que nous devrons en temps voulu faire avancer le débat pour savoir ce que nous allons vraiment faire de ce texte, peut-être pas cette année, mais certainement l’année prochaine?


Deze tijd moeten de partijen gebruiken om afspraken maken over een meer permanente regeling voor het verstrekken van persoonsgegevens van passagiers.

Pendant ce temps, les parties essaieront de trouver un accord à caractère plus permanent concernant le transfert des données des passagers.


(6) steunt het voornemen van de Commissie om te voorzien in een alomvattend langetermijnplan voor de ontmanteling van verouderde GCO-installaties en voor het afvalbeheer; benadrukt dat te zijner tijd eveneens rekening zal moeten worden gehouden met de ontmanteling van nog in gebruik zijnde kerninstallaties, onder meer via internalisering van de volledige kosten van GCO-activiteiten;

6) APPUIE l'intention qu'a la Commission de prévoir la mise en place d'un plan global à long terme pour le démantèlement des installations nucléaires obsolètes du CCR et la gestion des déchets ; INSISTE SUR LE FAIT que le démantèlement des installations nucléaires qui sont encore en service devra également être pris en considération en temps utile, entre autres par l'internalisation de l'intégralité des coûts entraînés par les activités du CCR ;


Ook moeten de gespecialiseerde agentschappen meer en vaker overleg plegen met de overige Europese instellingen en vooral het Europees Parlement om te zijner tijd informatie te kunnen verstrekken die relevant is voor de wetgevingsagenda.

En outre, les agences spécialisées doivent avoir des relations plus étroites et plus régulières avec les autres institutions européennes, en particulier le Parlement européen, de telle sorte qu'elles puissent disposer en temps utile d'informations pertinentes pour l'activité législative.


26. Overwegende dat het MEDIA-programma nog meer dan nu al het geval is moet worden opengesteld voor deelname van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) op de voorwaarden die voortvloeien uit de met deze landen gesloten dan wel te sluiten aanvullende protocollen bij de associatie-overeenkomsten betreffende de deelname aan communautaire programma's, en voor deelname van Cyprus en Malta en van de EVA-landen die partij zijn bij de EER-Overeenkomst op basis van aanvullende kredieten volgens dezelfde regels als die welke voor de EVA-landen gelden en volgens met de betrokken landen overeen te komen procedures; dat het progr ...[+++]

(26) considérant qu'il conviendrait de poursuivre et d'accentuer l'ouverture du programme Media à la participation des pays associés d'Europe centrale et orientale (PECO), conformément aux conditions fixées dans les protocoles additionnels aux accords d'association relatifs à la participation à des programmes communautaires conclus ou à conclure avec ces pays, ainsi qu'à la participation de Chypre, de Malte et des États de l'Association européenne de libre-échange (AELE) membres de l'accord sur l'Espace économique européen (EEE), sur la base de crédits supplémentaires, selon les mêmes règles que celles appliquées aux pays de l'AELE, conformément aux procédures à convenir avec ces pays; que, par ailleurs, le présent programme devrait être o ...[+++]


3. Met het genoemde samenwerkingsakkoord zullen eventueel nieuwe instructies worden gegeven en formele afspraken moeten worden gemaakt over de praktische organisatie van het taaltoezicht, zoals onder meer het op elkaar afstemmen van de uitoefeningsmodaliteiten van de bevoegdheden van de respectievelijke overheden, de bijbehorende informatieuitwisseling en de sanctieregeling.

3. Dès que l'accord de coopération précité aura été conclu, il faudra éventuellement donner de nouvelles instructions et prendre des arrangements formels quant à l'organisation pratique du contrôle linguistique, comme la conformité des modalités d'exercice de compétences des autorités respectives, l'échange d'informations en la matière et la mise en oeuvre d'un régime de sanctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijner tijd meer formele afspraken moeten' ->

Date index: 2021-02-11
w