Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijwaarts gerichte zitplaatsen moeten » (Néerlandais → Français) :

5.3.2. In bijlage 6 is het minimumaantal veiligheidsgordelverankeringen voor alle voorwaarts, achterwaarts en zijwaarts gerichte zitplaatsen gespecificeerd.

5.3.2. Le nombre minimal d'ancrages de ceinture de sécurité pour chacune des places assises faisant face vers l'avant, vers l'arrière ou vers le côté est celui qui est indiqué à l'annexe 6.


Met die procedure kunnen wij over enkele jaren besluiten of – en, zo ja, hoe – zijwaarts gerichte zitplaatsen moeten worden verwijderd uit voertuigen waarmee sneller wordt gereden dan de normaal in de bebouwde kom toegestane snelheid, of dat deze dienstverlening juist mag worden voortgezet.

Cette procédure nous permettra, dans quelques années, de décider si - et comment - il y a lieu d’éliminer les sièges latéraux lorsque les vitesses dépassent les vitesses normalement atteintes dans les centres urbains ou si, au contraire, ce nouveau service peut être maintenu.


De onderzoeken zijn gericht op een bepaald type code-sharing-overeenkomst waarbij de luchtvaartmaatschappijen in kwestie overeenkomen zitplaatsen op elkaars vluchten te verkopen, respectievelijk op de Duits-Turkse en de Belgisch-Portugese route, terwijl beide maatschappijen reeds hun eigen vluchten tussen hun eigen hubs uitvoeren ("parallel hub-to-hub code-sharing") en, in principe, met elkaar zouden moeten concurreren.

Les enquêtes portent plus particulièrement sur un type particulier d’accord de partage de codes pour vendre des sièges sur leurs vols respectifs entre l'Allemagne et la Turquie et entre la Belgique et le Portugal, lignes sur lesquelles chacune des parties à l'accord exploite déjà ses propres vols («partage de codes parallèle de plate-forme à plate-forme») et doit en principe être en concurrence avec l'autre partie.


Deze zijdelings gerichte zitplaatsen moeten ten minste zijn uitgerust met een hoofdsteun en een tweepuntsgordel met oprolmechanisme waarvoor overeenkomstig Richtlijn 77/541/EEG van de Raad * een typegoedkeuring is afgegeven.

Les sièges ainsi disposés sont au moins équipés d'un appuie-tête et d'une ceinture de sécurité à deux points d'ancrage munie d'un enrouleur automatique, dont le type aura été homologué conformément à la directive 77/541/CEE du Conseil*.


Deze zijdelings gerichte zitplaatsen moeten ten minste zijn uitgerust met een hoofdsteun en een tweepuntsgordel met oprolmechanisme waarvoor overeenkomstig Richtlijn 76/115/EG een typegoedkeuring is afgegeven.

Les sièges ainsi disposés sont au moins équipés d'un appuie-tête et d'une ceinture de sécurité à deux points d'ancrage munie d'un enrouleur automatique dont le type aura été homologué conformément à la directive 76/115/CE.


Δ: Verwijst naar punt 4.3.11 (Speciaal voorschrift voor zijwaarts gerichte zitplaatsen waarvan het verticale langsvlak een hoek van 45° tot 135° vormt met het middenlangsvlak van het voertuig).

Δ: se rapporte au point 4.3.11 (dispositions particulières applicables aux sièges disposés perpendiculairement à l'axe longitudinal du véhicule et dont le plan axial vertical forme avec le plan axial vertical moyen du véhicule un angle compris entre 45° et 135°)


De Commissie wil naast de installatie van veiligheidsgordels een ander punt regelen: zij memoreert in de toelichting van het voorstel dat ook de kwestie van de zijdelings gerichte zitplaatsen in het onderhavige richtlijnpakket zou moeten worden geregeld.

Outre l'équipement de ceintures de sécurité, la Commission entend réglementer un autre point: dans l'exposé des motifs joint à la proposition, elle considère que la question des sièges disposés latéralement devrait être prise en considération dans le paquet de directives.


3.3. Alle overige naar voren gerichte zitplaatsen, met uitzondering van het klapstoeltje waarvoor geen bevestigingspunten zijn voorgeschreven, moeten minstens twee bevestigingspunten onder hebben.

3.3. Pour toutes les autres places faisant face à l'avant, à l'exception du strapontin pour lequel des ancrages ne sont pas prescrits, il faut au moins deux ancrages inférieurs.


4.4. Naar achteren gerichte kinderbeveiligingssystemen moeten voorzien zijn van een permanent etiket dat zichtbaar is als het systeem gemonteerd is en voorzien is van het opschrift: „GEVAAR – Niet gebruiken op zitplaatsen met airbags”; dit etiket moet zijn opgesteld in de taal (talen) van het land waar het systeem wordt verkocht.

4.4. Les dispositifs de retenue pour enfants, faisant face vers l’arrière devront être munis d’une étiquette fixée de manière permanente, visible lorsque le dispositif est installé, avec l’avertissement: «TRÈS HAUT RISQUE — À ne pas utiliser sur des sièges de passagers équipés de sacs gonflables»; cette étiquette sera libellée dans la ou les langues du pays où le dispositif est vendu.


Deze studie gaat onder andere in op de problematiek van de zijwaarts gerichte zitplaatsen in motorvoertuigen behorende tot de categorieën M2 en M3.

Cette étude examine entre autres la problématique des sièges installés latéralement dans les véhicules à moteur appartenant aux catégories M2 et M3.


w