Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zinsnede tegen uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "tegen uiterlijk 31 december 2017" vervangen door de zinsnede "uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van artikel 16bis tot en met 16duodecies van het decreet van 21 oktober 1997".

Art. 5. Dans l'article 11, alinéa premier, du même arrêté, le membre de phrase « au plus tard pour le 31 décembre 2017 » est remplacé par le membre de phrase « au plus tard quatre ans après l'entrée en vigueur des articles 16bis à 16duodecies inclus du décret du 21 octobre 1997 ».


In artikel IV. 16 van dezelfde codex wordt in de eerste zin de zinsnede " met uitzondering van de maand december waarvoor de betaling gebeurt tegen uiterlijk 10 januari van het volgend jaar" geschrapt.

A l'article IV. 16 du même Code, le membre de phrase dans la première phrase « à l'exception du mois de décembre, pour lequel le paiement s'effectue au plus tard pour le 10 janvier de l'année suivante » est supprimé.


Art. 2. In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede " uiterlijk tegen 1 april 2015" vervangen door de zinsnede " uiterlijk op 1 september 2015" .

Art. 2. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au plus tard le 1 avril 2015 » sont remplacés par les mots « au plus tard le 1 septembre 2015 ».


Moet clausule 5, punt 1, van de door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, die is gehecht aan richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 (1), aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen de toepassing van artikel 4, leden 1, laatste zinsnede, en 11, van wet nr. 124 van 3 mei 1999 houdende vaststelling van spoedmaatregelen voor het onderwijspersoneel, die de waarnemingsovereenkomsten voor de duur van een schooljaar voor posten „die ...[+++]

Convient-il d’interpréter la clause 5, point 1, de l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, annexé à la directive 1999/70/CE (1) du Conseil, du 28 juin 1999, en ce sens qu’elle s’oppose à l’application de l’article 4, paragraphe 1, dernière phrase, et paragraphe 11, de la loi italienne no 124 du 3 mai 1999 portant adoption de dispositions urgentes en matière de personnel scolaire — qui, après avoir réglementé les remplacements annuels pour les postes «qui sont effectivement vacants et libres avant le 31 décembre», dispose que les postes sont pourvus par des remplacements annuels «dans l’attente de l’achèvement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zinsnede tegen uiterlijk' ->

Date index: 2021-06-26
w