Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de commissie ongetwijfeld weet " (Nederlands → Frans) :

Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Burea ...[+++]

En raison de la variété des utilisateurs et de leurs besoins, besoins qui d'ailleurs sont appelés à se développer au cours de la mise en oeuvre du Traité d'Amsterdam, les efforts à entreprendre devront être multidisciplinaires mais aussi associer des différents acteurs tels la Commission (notamment l'Office statistique), Europol et l'Observatoire Européen des Drogues et des Toxicomanies, afin d'éviter les duplications et promouvoir une meilleure complémentarité des efforts et des résultats.


Zoals de Commissie ongetwijfeld weet, werd het Europese luchtverkeer opnieuw ernstig verstoord tijdens de kerstperiode.

Comme la Commission le sait, le trafic aérien a été très fortement perturbé en Europe à Noël.


Daarenboven zal uw voorstel, wellicht eenvoudiger te realiseren zijn dan het voorzien in een specifieke NACE-code voor nachtwinkels, maar zoals u ongetwijfeld weet is mijn collega minister Peeters hiervoor bevoegd.

En outre, votre proposition sera probablement plus facile à réaliser que l'ajout d'un code NACE spécifique pour les magasins de nuit, mais comme vous le savez très certainement, c'est mon collègue le ministre Peeters qui est compétent à cet égard.


Zoals u ongetwijfeld weet, ben ik overtuigd van de noodzaak om winkeliers te sensibiliseren voor de e-commerce en voor de complementariteit ervan met de traditionele handel.

Comme vous le savez certainement, je suis convaincu de la nécessité de sensibiliser les commerçants à l'e-commerce et à la complémentarité avec le commerce traditionnel.


Teneinde de rechten van de Gewesten volledig te vrijwaren werd beslist het voorontwerp van regularisatie terug te trekken uit de Programmawet die, zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, op dat moment reeds in bespreking was in de commissie Financiën.

Afin de garantir pleinement les droits des Régions, il a été décidé de retirer l'avant-projet de loi de régularisation de la loi-programme qui, comme le sait certainement l'honorable membre, à ce moment était déjà en discussion en commission des Finances.


Zoals iedereen weet, kan dat alleen als wordt voldaan aan de voorwaarden die de Commissie in november 2015 heeft voorgesteld.

Pour y parvenir, comme chacun le sait, certaines conditions préalables doivent être remplies, comme la Commission l'a proposé en novembre 2015.


Ik moet erop wijzen dat, zoals de commissaris ongetwijfeld weet, in andere delen van Afrika, bijvoorbeeld in West-Afrika - ik was onlangs in Ivoorkust - en in het Grote Merengebied, de vrede geleidelijk aan doorzet.

Il est très important de souligner que, comme le sait très bien le commissaire, dans d’autres régions d’Afrique, par exemple, en Afrique occidentale - j’étais récemment en Côte d’Ivoire - et dans la région des Grands Lacs, la paix commence à s’installer.


Ik moet erop wijzen dat, zoals de commissaris ongetwijfeld weet, in andere delen van Afrika, bijvoorbeeld in West-Afrika - ik was onlangs in Ivoorkust - en in het Grote Merengebied, de vrede geleidelijk aan doorzet.

Il est très important de souligner que, comme le sait très bien le commissaire, dans d’autres régions d’Afrique, par exemple, en Afrique occidentale - j’étais récemment en Côte d’Ivoire - et dans la région des Grands Lacs, la paix commence à s’installer.


Zoals de Commissie ongetwijfeld weet zijn de afgelopen jaren verschillende initiatieven genomen om de positieve rol te benadrukken die ouderen in onze samenleving spelen, waaronder de organisatie van een Parlement van ouderen in Luxemburg in 1993, waarbij werd opgeroepen tot het organiseren van een Parlement van ouderen in elke lidstaat, alsmede een conferentie in 1998 over "Ouderen in de 21e eeuw".

La Commission n'ignore pas que dans le passé, plusieurs initiatives ont été prises pour souligner le rôle positif des seniors dans notre société, notamment la convocation à Luxembourg en 1993 d'un parlement des seniors préconisant la création d'un parlement des seniors dans chaque État membre et une conférence en 1998 sur "Les seniors au XXI siècle".


Zoals de afgevaardigde ongetwijfeld weet, beoogt het genoemde voorstel een rechtskader te scheppen die de obstakels opruimt die het gebruik van de vrijheid van vestiging door dienstverleners en het vrije dienstenverkeer in de weg staan.

Comme le sait sans nul doute l’honorable députée, la proposition à laquelle elle fait référence crée un cadre juridique qui supprime les obstacles à la liberté d’établissement pour les prestataires de services et à la libre circulation des services entre les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de commissie ongetwijfeld weet' ->

Date index: 2023-11-14
w