Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de heer howitt terecht " (Nederlands → Frans) :

Zoals de heer senator terecht opmerkt, was het seminarie op woensdag 26 september 2012 in het Egmontpaleis georganiseerd in samenwerking met de Inspectie Ontwikkelingssamenwerking en Beleidsevaluatie van het Nederlandse ministerie van Buitenlandse Zaken.

Comme le fait observer à juste titre l’honorable membre, le séminaire organisé au Palais d’Egmont le mercredi 26 septembre 2012 était le fruit d’une coopération entre le Service de l’Évaluateur spécial de la Coopération internationale belge et l’Inspectie Ontwikkelingssamenwerking en Beleidsevaluatie du ministère des Affaires étrangères des Pays-Bas.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Natuurlijk zou het oplossen van het probleem met Cyprus dit obstakel wegnemen, of alle obstakels, of tenminste een deel van de obstakels die de voortgang van Turkije op de weg naar toetreding tot de Europese Unie zouden kunnen belemmeren, en in elk geval zou hiervan een belangrijk positief signaal uitgaan aan de regio in haar geheel, waarbij verzoening het voornaamste doel is, zoals de heer Howitt zo terecht opmerkte.

Il va sans dire que la résolution du problème chypriote supprimerait cet obstacle, ou tous les obstacles, ou du moins certains des obstacles susceptibles d’entraver les progrès de la Turquie sur la voie de l’adhésion. En tout état de cause, elle enverrait un signal important et positif à toute la région, avec pour objectif fondamental la réconciliation, comme l’a dit si justement M. Howitt.


Dan is er nog de multilaterale component aangezien het nabuurschapsbeleid, zoals ik altijd heb gezegd en zoals de heer Swoboda terecht opmerkte, samen met het Oostelijk Partnerschap in beginsel een bilateraal aanbod is, dat echter ook een multilaterale component heeft die landen in staat stelt met elkaar samen te werken – hetgeen, zoals in het geval van het zuiden, altijd gecompliceerder is.

Ce partenariat a également une dimension multilatérale, car, comme je l’ai toujours dit, la politique de voisinage, tout comme le partenariat oriental, est en principe une offre bilatérale - comme M. Swoboda l’a affirmé à juste titre -, mais elle a aussi une composante multilatérale qui permet à ces pays de travailler ensemble, ce qui, comme dans le cas du sud, est toujours plus compliqué.


Dit is, zoals de heer Howitt terecht aangaf, typisch zo'n geval waarmee we – door de veranderingen van de afgelopen jaren in de manier waarop de Commissie haar administratie regelt - kunnen laten zien dat we wel degelijke heel snel kunnen reageren.

Enfin, comme l’a souligné avec justesse M. Howitt, ce cas illustre la capacité que nous avons aujourd’hui - étant donné les changements qui se sont produits ces dernières années dans la manière dont la Commission gère l’administration - de réagir très rapidement.


De heer Schröder heeft in zijn bijdrage opnieuw de logica uiteengezet die ten grondslag ligt aan de steun voor de overeenkomst van de derde generatie, net zoals de heer Howitt overigens, die dezelfde mening liet horen en nogmaals heeft laten zien welke gevaren kleven aan een zwart-witvisie.

M. Schröder a démontré, une fois de plus, en quoi consistait la logique du soutien apporté à l’accord de troisième génération dans sa contribution, tout comme M. Howitt qui a adopté le même avis et qui, de nouveau, a illustré les dangers d’une vision selon laquelle tout est soit tout blanc soit tout noir.


Dat wij een snel geschreven en daarom zeer korte en eenvoudige tekst van de Commissie hebben gekregen, zegt iets over de verhouding die er momenteel tussen het Parlement en de Commissie heerst. Zoals de heer Howitt opmerkte, is dit niet zeer bemoedigend, vooral nu de verordening reeds vier à vijf maand is afgelopen, maar dat zijn wij eigenlijk gewend, hoewel ik niet denk dat de heer Patten kwade bedoelingen heeft.

Cela en dit long sur les relations actuelles entre le Parlement et la Commission ; celle-ci nous a présenté, en toute hâte, un texte très bref et très simple. Comme l'a déclaré M. Howitt, une telle façon de procéder ne nous réjouit pas particulièrement quatre ou cinq mois après l'expiration du règlement, mais nous en avons l'habitude, quoique je soupçonne M. Patten d'avoir mauvaise conscience.


Zoals de heer Vanlouwe terecht opmerkt, hebben wij in juni de hoge magistraten van die commissie gezien, ook die van Antwerpen en Bergen.

Comme l'a justement souligné M. Vanlouwe, nous avons rencontré en juin les hauts magistrats de cette commission, y compris ceux d'Anvers et de Mons.


De essentie van het probleem is de economische wanorde in de wereld, en de manier waarop wij daar een einde aan kunnen stellen, zoals de heer Boutmans terecht opmerkte.

Le noeud du problème est le désordre économique dans le monde et la manière dont nous parviendrons à y mettre fin, comme l'a justement fait observer M. Boutmans.


Willen we Justitie echt moderniseren, zal dat vooral op het vlak van informatica moeten gebeuren, zoals de heer Courtois terecht heeft opgemerkt.

Si nous voulons vraiment moderniser la Justice, cela devra surtout se faire au niveau informatique, comme M. Courtois l'a fait remarquer à juste titre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer howitt terecht' ->

Date index: 2022-08-13
w