Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals overigens expliciet " (Nederlands → Frans) :

De in deze paragraaf bedoelde verzachtende omstandigheid geldt ­ zoals de toelichting overigens in expliciete termen stelt ­ ook voor het nieuwe geval bedoeld in het tweede lid van § 2.

La circonstance atténuante visée dans ce paragraphe s'applique également ­ ainsi que le précise d'ailleurs explicitement l'exposé des motifs ­ au nouveau cas prévu au § 2, alinéa 2.


Zo formuleerde de minister op de vraag nr. 3-65 van 8 augustus 2003 van de heer Vanhecke volgend antwoord : « Op wetgevend vlak moeten overigens aanpassingen worden aangebracht in de wet van 8 april 1965 houdende de instelling van het wettelijke depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België zoals laatst gewijzigd bij de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten : microfilms en digitale dragers zouden, net als bijvoorbeeld in de Canadese wetgeving, expliciet ...[+++]

En réponse à la question nº 3-65 du 8 août 2003 de M. Vanhecke, la ministre a déclaré: « Par ailleurs, sur le plan législatif, des adaptations doivent être faites au niveau de la loi du 8 avril 1965 instituant le dépôt légal à la Bibliothèque royale de Belgique, telle que modifiée en dernier lieu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins: les microfilms et les supports numériques devraient être explicitement prévus dans le champ d'application de la loi, à l'instar de la législation canadienne par exem ...[+++]


In zoverre de prejudiciële vraag uit de in het geding zijnde bepaling afleidt dat bij de weigering van een benoeming geen rekening mag worden gehouden met het gedrag van de kandidaat in de periode voorafgaand aan de inwerkingtreding van de bijzondere wet, ook al is het gedrag van de kandidaat waarop die weigering is gebaseerd nog steeds actueel en relevant wanneer er expliciet in volhard wordt, baseert zij zich, zoals de Ministerraad overigens nadrukkelijk bevestigt, daarentegen op een verkeerde lezing van die bepaling.

Par contre, en ce que la question préjudicielle déduit de la disposition en cause qu'en cas de refus de nomination, il ne peut être tenu compte du comportement du candidat au cours de la période antérieure à l'entrée en vigueur de la loi spéciale, même si ce comportement qui a justifié le refus est toujours actuel et pertinent lorsque l'intéressé persiste explicitement dans celui-ci, la question préjudicielle, comme le confirme par ailleurs expressément le Conseil des ministres, est fondée sur une lecture erronée de cette disposition.


De Commissie heeft reeds toegezegd een groep van Europese regelgevende instanties in het leven te roepen, maar het is goed deze belofte expliciet in de tekst van de richtlijn op te nemen (zoals overigens ook bij telecommunicatie is gebeurd).

La Commission a déjà accepté l'institution d'un groupe des organes de régulation européens; cependant, cet engagement devrait trouver sa traduction dans le texte de la directive elle-même, comme cela est déjà le cas, d'ailleurs, dans le domaine des télécommunications.


een internationale overeenkomst waarbij de Commissie EG zou zijn verplicht de overdracht van die gegevens toe te staan; men kan overigens de dubbelzinnige formulering betreuren van sommige clausules van het besluit en de daarbij gevoegde undertakings, zoals die over de duur, het controlemechanisme, opschorting of intrekking van het besluit, voorwaarden voor ingrijpen van de lidstaten) die de onjuiste indruk zouden kunnen wekken dat er uit deze tekst verplichtingen zouden kunnen voortvloeien aangezien zij ...[+++]

un accord international en application duquel la Commission serait obligée d'autoriser le transfert de ces données; on ne peut que regretter, d'ailleurs, la formulation ambiguë de certaines clauses de la décision et des "undertakings" annexés (tels que ceux sur la durée, les mécanismes de contrôle, les cas de suspension ou de retrait de la décision, les conditions d'intervention des États membres.) qui pourrait donner la fausse impression que des obligations pourraient découler de ce texte, étant donné que de telles obligations sont expressément exclues par la clause 47, qui dispose que ces "undertakings" ne créent aucun droit ou avanta ...[+++]


Op wetgevend vlak moeten overigens aanpassingen worden aangebracht in de wet van 8 april 1965 houdende instelling van het wettelijk depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten : microfilms en digitale dragers zouden, net als bijvoorbeeld in de Canadese wetgevng, expliciet tot het toepassingsgebied van de wet moeten behoren.

Par ailleurs, sur le plan législatif des adaptations doivent être faites au niveau de la loi du 8 avril 1965 instituant le dépôt légal à la Bibliothèque royale de Belgique, telle que modifiée en dernier lieu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins : les microfilms et les supports numériques devraient être explicitement prévus dans le champ d'application de la loi, à l'instar de la législation canadienne par exemple.


C. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 11 december 2002 onderstreept dat meer rekening moet worden gehouden met de plaatselijke situatie, een beginsel dat overigens ook al expliciet in het Verdrag wordt gehuldigd voor bepaalde sectoren waar maatregelen grote territoriale gevolgen hebben, zoals het cohesiebeleid of het milieubeleid, en dat zij de flexibiliteit ziet als inherent aan de beginselen zelf van deze beleidsgebieden,

C. considérant que, dans sa communication du 11 décembre 2002, la Commission, se référant à la prise en considération des contextes locaux, déjà inscrite dans le traité pour plusieurs domaines d'action à fort impact territorial, comme la politique de cohésion ou la politique de l'environnement, voit dans la flexibilité l'élément fondamental des principes des deux politiques précitées,


Op wetgevend vlak moeten overigens aanpassingen worden aangebracht in de wet van 8 april 1965 houdende de instelling van het wettelijke depot bij de Koninklijke Bibliotheek van België zoals laatst gewijzigd bij de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten : microfilms en digitale dragers zouden, net als bijvoorbeeld in de Canadese wetgeving, expliciet tot het toepassingsgebied van de wet moeten behore ...[+++]

Par ailleurs, sur le plan législatif des adaptations doivent être faites au niveau de la loi du 8 avril 1965 instituant le dépôt légal à la Bibliothèque royale de Belgique, telle que modifiée en dernier lieu par la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins : les microfilms et les supports numériques devraient être explicitement prévus dans le champ d'application de la loi, à l'instar de la législation canadienne par exemple.


Het welslagen van de dialoog is enkel mogelijk door het respecteren van een strikte confidentialiteit, zoals overigens expliciet gevraagd in de verklaring van 5 september van de Vlaamse regering.

La réussite de ce dialogue dépend du respect d'une stricte confidentialité, une demande explicitement formulée dans la déclaration du gouvernement flamand du 5 septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals overigens expliciet' ->

Date index: 2025-01-04
w