Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals werd gezegd – goed moet opletten " (Nederlands → Frans) :

Boodschappen van vertrouwen betekenen dat men moet optreden, internationaal moet samenwerken, onbevreesd de regelgeving moet aanpassen, snel moet handelen en voorstellen op tafel moet leggen met het oog op de Europese Raad van 15 oktober, gebruik moet maakt van de voorstellen uit het Europees Parlement en – zoals werd gezegd – goed moet opletten op het feit dat wij geconfronteerd zijn met bewegingen die niet alleen een weerslag hebben op de liquiditeit maar - zogezegd - ook op de solvabiliteit van heel het financieel stelsel.

Des messages de confiance, cela signifie l'action, une coopération internationale, ne pas avoir peur d'adapter les régulations, agir vite et avoir des propositions sur la table dans la perspective du Conseil européen du 15 octobre, se servir des propositions de votre Assemblée et, comme cela est indiqué, être attentif au fait que nous sommes confrontés, également, à des mouvements qui n'affectent pas seulement la liquidité – cela a été dit –, mais également la solvabilité de l'ensemble du système financier.


Zoals hierboven werd gezegd, moet de notaris optreden bij de koop van een onroerend goed : hij stelt de authentieke koopakte op die vereist is om de koop over te schrijven (artikel 2 van de wet van 16 december 1851).

D'autre part, comme il est rappelé ci-dessus, la vente d'immeuble requiert l'intervention d'un notaire qui établira l'acte authentique de vente, nécessaire à la transcription de celle-ci (article 2 de la loi du 16 décembre 1851).


Zoals hierboven werd gezegd, moet de notaris optreden bij de koop van een onroerend goed : hij stelt de authentieke koopakte op die vereist is om de koop over te schrijven (artikel 2 van de wet van 16 december 1851).

D'autre part, comme il est rappelé ci-dessus, la vente d'immeuble requiert l'intervention d'un notaire qui établira l'acte authentique de vente, nécessaire à la transcription de celle-ci (article 2 de la loi du 16 décembre 1851).


Het initiatiefrecht van het parlement werd niet afgeschaft, maar wel vervangen door een eveneens tweemaal per jaar gezamenlijk opgesteld rapport van de comités P en I. Zoals in de commissie werd gezegd, gaat het over een systematisch rapport dat van ambtswege moet worden opgemaakt, zond ...[+++]

Quant au droit d'initiative du parlement, il n'a pas été supprimé mais bien remplacé par un rapport commun des comités P et R, également bisannuel. Il s'agit, comme cela a été dit en commission, d'un rapport systématique qui doit être rédigé d'office sans dépendre d'une initiative parlementaire.


De minister merkt op dat, zoals reeds eerder werd gezegd, de hervorming in de pensioensector parallel moet verlopen met een hervorming in de verwante stelsels.

Le ministre souligne que, comme cela a déjà été dit, la réforme du secteur des pensions doit se faire parallèlement à la réforme des secteurs apparentés.


Het kan en mag niet de taak van de EU zijn om voor alle gebieden een beleid te hebben, en al helemaal niet in het Arctisch gebied, waarmee we traditioneel goed samenwerken en waar slechts twee (en niet drie, zoals werd gezegd) van de betrokken landen lidstaten van de EU zijn.

L’UE ne peut et ne doit pas se charger elle-même de créer des politiques dans tous les domaines, et encore moins dans celui des questions arctiques, qui est un domaine dans lequel nous avons toujours très bien coopéré et dont seulement deux (et non pas trois, comme cela a été dit) pays concernés sont membres de l’UE.


Dit betekent dat zij een actievere rol in de zuidelijke Kaukasus moet gaan spelen, zoals ook werd gezegd in resolutie 2009/2216(INI) van het Europees Parlement van mei 2010, en dat zij een strategie moet uitstippelen die stabiliteit en welvaart doet toenemen en het bijleggen van conflicten in deze regio soepeler doet verlopen.

L'Union européenne doit ainsi jouer un rôle plus actif dans la région du Sud Caucase comme le rappelle la résolution 2009/2216(INI) adoptée par le Parlement européen en mai 2010, et devrait élaborer une stratégie pour renforcer la stabilité, la prospérité et faciliter le règlement des conflits dans cette région.


De EAEM moet echter nog worden opgezet, en ik ben het volledig eens met wat net werd gezegd door mevrouw Goulard en wat u allen vindt: zoals we recent hebben besproken met de rapporteurs van het toezichtpakket, het Larosière-pakket, moet er een dynamisch, geloofwaardig compromis worden bereikt tussen het Parlement en de Raad teneinde wat is voorgesteld ten uitvoer te leggen, en dat is het c ...[+++]

Encore faut-il qu’ESMA existe, et je suis entièrement d’accord avec ce qui a été dit à l’instant par M Goulard et que vous tous pensez, il faut aboutir – nous en parlions récemment avec les rapporteurs du paquet supervision, du paquet Larosière – à un compromis dynamique, crédible, entre le Parlement et le Conseil pour mettre en œuvre ce qui a été proposé, c’est-à-dire la mise en place de ces trois autorités indépendantes au 1 janvier prochain.


Verder is het goed, zoals ook vele malen tijdens het debat werd gezegd, om ons te realiseren dat we nog veel werk voor de boeg hebben.

Il est également bon de nous rappeler, comme cela a été affirmé fréquemment au cours de ce débat, qu’il reste fort à faire.


Het voorgaande brengt mee dat, zoals overigens werd gezegd tijdens de hoorzitting met de Eerste Voorzitter van en de Procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, `het Hof van Cassatie niet meer zal kunnen oordelen dat de opgeworpen prejudiciële vraag niet moet worden gesteld op grond van de overweging dat een verdrag met rechtstreekse werking voorrang heeft op de Grondwet en dat, wanneer de Grondwet geen verder ...[+++]

Il en résulte, comme mentionné au cours de l'audition du premier président de la Cour de cassation et du procureur général près la Cour de cassation que « la Cour de cassation ne pourra plus décider que la question préjudicielle soulevée ne doit pas être posée sur la base de la considération qu'une convention ayant un effet direct prime la Constitution et que, lorsque la Constitution ne pose pas de conditions autres que la disposition conventionnelle ayant un effet direct, un contrôle de la loi au regard de la Constitution est superfl ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zoals werd gezegd – goed moet opletten     zoals     zoals hierboven     hierboven werd gezegd     onroerend goed     gezegd     notaris optreden     parlement     commissie werd gezegd     ambtswege     jaar gezamenlijk opgesteld     reeds eerder     eerder werd gezegd     pensioensector parallel     niet drie zoals     traditioneel goed     niet     gaan spelen zoals     zuidelijke kaukasus     gaan spelen     allen vindt zoals     wat net     net werd gezegd     eaem     nog worden opgezet     goed zoals     debat     debat werd gezegd     goed     mee dat zoals     zoals overigens     overigens werd gezegd     gesteld op grond     vraag     opgeworpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals werd gezegd – goed moet opletten' ->

Date index: 2022-10-12
w