Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zone momenteel immers slechts " (Nederlands → Frans) :

De heer Maillet vindt dat het probleem van de aanwerving cruciaal is. Vergeleken bij de KUL-formatie van 66 personen, beschikt zijn zone momenteel immers slechts over 57 personen.

M. Maillet estime que le problème de recrutement est crucial car sur le cadre KUL de 66 personnes, sa zone ne dispose que de 57 personnes aujourd'hui.


De werkzame stoffen in de omhulling van zaad zijn momenteel immers slechts gedeeltelijk en onrechtstreeks opgenomen in de statistieken met betrekking tot het op de markt brengen en het gebruiken van gewasbeschermingsmiddelen.

Les substances actives contenues dans l'enrobage des semences ne sont en effet actuellement que partiellement et indirectement reprises dans les statistiques relatives à la mise sur le marché et à l'utilisation des produits phytopharmaceutiques.


In verband met die autopsie bevat artikel 99 nog een tweede uitbreiding ten overstaan van het stelsel dat momenteel toepasselijk is : overeenkomstig het huidig artikel 44 van het Wetboek van strafvordering kan de autopsie immers slechts door de procureur des Konings worden bevolen in het geval van heterdaad.

S'agissant de cette même mesure, l'article 99 emporte un second élargissement par rapport au régime actuellement applicable: conformément à l'actuel article 44 du Code d'instruction criminelle, l'autopsie ne peut en effet être ordonnée par le procureur du Roi qu'en cas de flagrant délit.


Momenteel is er immers slechts een recht op vergoeding na 14 dagen sluiting en krijgt men dan zijn vergoeding vanaf de eerste dag.

En effet, à l'heure actuelle, ce n'est que 14 jours après la fermeture qu'il y a un droit à l'indemnité et celle-ci est versée à partir du premier jour.


Alhoewel er immers momenteel nog slechts 2 bedrijven actief zijn die onder deze maatschappelijke zekerheid ressorteren, was het omwille van de gelijkheid tussen de twee stelsels toch belangrijk om ook hier de werkgevers, die boven een bepaalde limiet gebruik maken van de economische werkloosheid, meer te laten afdragen aan de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie.

Même si deux entreprises seulement relèvent encore actuellement de ce régime de sécurité sociale, il importait, pour assurer l'égalité entre les deux systèmes, d'obtenir que les employeurs qui ont recours au chômage économique au-delà d'une certaine limite, paient davantage à l'Office national des vacances annuelles.


De zone heeft normaal recht op 70 manschappen, momenteel zijn er slechts 65 manschappen actief.

La zone, qui a normalement droit à un effectif de 70 unités, n'en compte que 65 à l'heure actuelle.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij aanvaarden dit akkoord, niet omdat het een goed akkoord is of omdat het de minst slechte optie is, maar omdat het de enige optie is. De Europese begroting wordt momenteel immers voor 90 procent bekostigd uit de nationale begrotingen.

- Monsieur le Président, nous acceptons cet accord non pas parce qu’il est bon, ni parce qu’il est le moins mauvais possible, mais parce que c’est le seul possible, car aujourd’hui le budget européen est financé à hauteur de 90% par les budgets nationaux.


Het voorstel stelt immers dat een rustpauze van onbepaalde duur zou moeten zijn. Mijnheer de commissaris, volgens de rapporten van het Spaans Instituut voor Oceanografie is in slechts één van de voorgestelde zones sprake van concentraties langoustine van enige omvang, die zich bovendien in een veel beperkter gebied bevinden dan de Commissie aangeeft, op een diepte van 1 ...[+++]

Monsieur le Commissaire, d’après les rapports de l’IEO, on ne trouve une forte concentration de langoustines que dans une seule de ces zones. Et ces bancs de langoustines se concentrent dans une zone bien plus limitée que celle dont fait référence la Commission, à une profondeur de 100 à 140 mètres. Dès lors, nous estimons que si le système de fermeture doit s’appliquer, il doit être limité tant au niveau de la zone couverte que de la durée, entre mai et août.


- voor actieve veredeling in de vrije zones van de betrokken regio's hoeft niet te worden voldaan aan de economische voorwaarden die daarvoor normaal gelden. Daarmee wordt beoogd de ontwikkeling van het MKB en de hele productiesector te stimuleren. Tot dusver is het effect van deze maatregel beperkt omdat momenteel slechts één ultraperifere regio, namelijk Madeira, beschikt over vrije zones die in bedrijf zijn. Op de Canarische Eilanden wordt nu een vrije zone gecreëerd.

- la non application des conditions économiques normalement exigées, lorsqu'il s'agit d'opérations de perfectionnement actif effectuées dans les zones franches des régions en question, afin de favoriser ainsi le développement des PME et de l'ensemble du secteur productif ; cette mesure a eu jusqu'à présent un effet limité, du fait que seul un territoire ultrapériphérique, en l'occurrence Madère, dispose actuellement de zones franches en fonctionnement, une zone franche aux îles Canaries étant maintenant en cours d'installation.


De lijst van inbreuken die normaliter onder deze regeling vallen of kunnen vallen - een groot aantal inbreuken zal immers slechts onder de regeling vallen, als de dader onbekend is en waarschijnlijk onbekend zal blijven - wordt momenteel herbekeken, gelet op een aantal prioritaire aandachtspunten uit het strafrechtelijk beleid van de regering en gelet op de noodzakelijke wijzigingen die voortvloeien uit de inwerkingtreding van de wetgeving op de gemeentelijke administratieve sancties.

La liste des infractions pouvant normalement relever de ce régime est actuellement réexaminée en tenant compte de certaines priorités de la politique pénale du gouvernement et des modifications que l'entrée en vigueur de la législation sur les sanctions administratives communales a rendues nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zone momenteel immers slechts' ->

Date index: 2023-12-29
w