Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou een oplossing moeten bieden » (Néerlandais → Français) :

Een systeem om toegang te verlenen via de e-ID -naar analogie met de safe party zone in Kortrijk- zou een oplossing kunnen bieden maar dit blijkt voor veel voetbalclubs te duur.

La mise en place d'un système d'accès au stade au moyen de la carte d'identité électronique - par analogie au système de "zone de fête sécurisée", développé à Courtrai - pourrait constituer une solution, mais elle s'avère trop chère pour nombre de clubs de football.


Het zou ook antwoorden moeten bieden op vragen zoals: wat is het belang van elk van de vermoedelijke oorzaken van die achteruitgang?

Il devrait ainsi apporter des réponses aux questions suivantes: quelle est l'importance relative de chacune des causes présumées de ce déclin?


28. herhaalt het belangrijke beginsel van ecologisch en economisch duurzaam en verantwoord toerisme en is ervan overtuigd dat EU-initiatieven eerst en vooral het toerisme in Europa moeten doen opbloeien, maar dat ze ook een oplossing moeten bieden voor zorgen in verband met de mogelijke negatieve gevolgen van de door het toerisme veroorzaakte structurele veranderingen en de risico's van massatoerisme voor het cultureel erfgoed; benadrukt dat het zeer belangrijk is dat de EU in samenwerking me ...[+++]

28. rappelle l'importance du principe du tourisme durable et responsable et se dit convaincu que les mesures de l'Union doivent avant tout encourager la prospérité du secteur touristique en Europe, tout en répondant aux préoccupations relatives aux éventuels effets négatifs des changements structurels engendrés par le tourisme et aux dangers que représente le tourisme de masse pour le patrimoine culturel; souligne l'importance pour l'Union de travailler main dans la main avec les États membres et les agents locaux à l'élaboration d'orientations permettant de réduire les effets négatifs du tourisme de masse dans les régions éloignées, no ...[+++]


15. verzoekt de lidstaten de inclusiviteit, duurzaamheid en eerlijkheid van de sociale bescherming te verzekeren en te verbeteren, met name voor de meeste behoeftigen, en het juridisch en administratief klimaat voor bedrijfsinvesteringen te verbeteren en te stroomlijnen; benadrukt dat banen kwalitatief goed moeten zijn om armoede onder werkenden te bestrijden en een oplossing moeten bieden voor de loonkloof tussen mannen en vrouwen; benadrukt dat economische hervormingen aangevuld moete word ...[+++]

15. appelle les États membres à sauvegarder et à renforcer le caractère inclusif, la viabilité et l'équité de leur protection sociale, en particulier pour les personnes qui en ont le plus besoin, et à améliorer et rationaliser l'environnement juridique et administratif pour l'investissement des entreprises; insiste sur le fait que les emplois doivent être de qualité afin de lutter contre le phénomène des travailleurs pauvres et sur la nécessité de s'attaquer à l'écart salarial entre les hommes et les femmes; souligne que les réformes économiques doivent être complétées par des investissements à long terme ...[+++]


15. verzoekt de lidstaten de inclusiviteit, duurzaamheid en eerlijkheid van de sociale bescherming te verzekeren en te verbeteren, met name voor de meeste behoeftigen, en het juridisch en administratief klimaat voor bedrijfsinvesteringen te verbeteren en te stroomlijnen; benadrukt dat banen kwalitatief goed moeten zijn om armoede onder werkenden te bestrijden en een oplossing moeten bieden voor de loonkloof tussen mannen en vrouwen; benadrukt dat economische hervormingen aangevuld moete word ...[+++]

15. appelle les États membres à sauvegarder et à renforcer le caractère inclusif, la viabilité et l'équité de leur protection sociale, en particulier pour les personnes qui en ont le plus besoin, et à améliorer et rationaliser l'environnement juridique et administratif pour l'investissement des entreprises; insiste sur le fait que les emplois doivent être de qualité afin de lutter contre le phénomène des travailleurs pauvres et sur la nécessité de s'attaquer à l'écart salarial entre les hommes et les femmes; souligne que les réformes économiques doivent être complétées par des investissements à long terme ...[+++]


Zoals het geacht lid aangeeft, zouden we deze informatie wel kunnen integreren in de chip, na de nodige wetswijzigingen hierrond en zou dit een mooie oplossing kunnen bieden in België.

Comme l'honorable membre le signale, ces informations pourraient être intégrées à la puce après avoir réalisé les modifications législatives nécessaires en la matière et cela pourrait offrir une bonne solution en Belgique.


Een dergelijk platform zou nochtans een oplossing kunnen bieden voor bepaalde vastgestelde informatiebehoeften.

Une telle plateforme pourrait cependant être une solution pour certains besoins d'informations constatés.


Verder zou het een oplossing kunnen bieden voor organisatorische problemen zowel voor de NMBS-Groep zélf, als voor de reiziger met beperkte mobiliteit die er af en toe mee wordt geconfronteerd.

De plus, tant le groupe SNCB que le voyageur à mobilité réduite pourraient y trouver une solution aux problèmes d'organisation auxquels ils sont confrontés occasionnellement.


De belangrijkste voorwendsels die voor censuur worden aangevoerd zijn enerzijds kinderporno en anderzijds rechts extremisme. Hoewel beide zonder meer veroordeeld moeten worden, is kinderporno overal ter wereld bij wet verboden en kunnen degenen die dergelijke sites bezoeken strafrechtelijk worden vervolgd, terwijl rechts extremisme - een voorbeeld dat de heer Giertych een aantal dagen geleden noemde - een kwestie is waarvoor wij een politieke oplossing moeten bieden.

Les deux prétextes spécifiques invoqués pour justifier la censure sont d’une part la pornographie enfantine et de l’autre l’extrémisme de droite. Toutefois, si ces deux actes méritent une condamnation sans détour, la pornographie enfantine est criminalisée dans le monde entier et les personnes qui, où qu’elles se trouvent, se rendent sur de tels sites s’exposent à des poursuites judiciaires. Par contre, l’extrémisme de droite, dont M. Giertych nous a montré un exemple ici-même voici quelques jours, est un problème à aborder au niveau ...[+++]


Het compromis van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement zou een oplossing moeten bieden voor het probleem van het oorsprongslandbeginsel, het zou de openbare diensten moeten vrijwaren van de meedogenloze wet van de markt, maar daar is geen sprake van; het leidt het er enkel toe dat de Commissie en het Hof van Justitie in de positie komen van opperste scheidsrechters.

Le compromis entre le PPE et le PSE, loin de régler le problème du principe du pays d’origine, loin de préserver les services publics de la loi impitoyable du marché, ne fait que placer la Commission et la Cour de justice en position d’arbitre suprême.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een oplossing moeten bieden' ->

Date index: 2023-08-25
w