Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou sowieso niet gepast " (Nederlands → Frans) :

Slechts op één plaats zou het niet gepast zijn om over « boventallige embryo's » te spreken, met name in de paragrafen 1 en 2 van het voorgestelde artikel 3.

Les §§ 1 et 2 de l'article 3 proposé seraient le seul endroit où il serait inopportun d'utiliser l'expression « embryons surnuméraires ».


Slechts op één plaats zou het niet gepast zijn om over « boventallige embryo's » te spreken, met name in de paragrafen 1 en 2 van het voorgestelde artikel 3.

Les §§ 1 et 2 de l'article 3 proposé seraient le seul endroit où il serait inopportun d'utiliser l'expression « embryons surnuméraires ».


Nochtans gebeurt dit wel. a) Welke maatregelen treft u wanneer dit toch gebeurt? b) Zou u boeren niet kunnen aanmoedigen om de perenbomen te verplanten zodat ze de overige percelen niet meer besmetten? c) En hen vragen om sowieso minder pesticiden te spuiten?

Or cette pratique a encore cours. a) Quelles mesures prendrez-vous pour y mettre un terme? b) Ne pourriez-vous pas inciter les agriculteurs à déplacer les haies de poiriers afin d'éviter la contamination des parcelles avoisinantes? c) Ne pourriez-vous pas en tout cas leur demander de réduire la pulvérisation de pesticides?


1. Ik zou eerst en vooral willen duidelijk maken dat het niet gepast is om over "verliezen" te spreken".

1. Tout d'abord, je tiens à signaler qu'il ne convient pas de parler ici de "pertes".


Wij blijven waakzaam voor deze problematiek en wij zullen niet nalaten om gepaste acties te nemen indien dat nodig zou blijken.

Nous restons attentifs à cette problématique et nous ne manquerons pas de prendre des actions adéquates si cela s'avérait nécessaire.


Zowel de VS als de EU zijn echter duidelijk geweest over het feit dat het TTIP niets zou wijzigen aan de bestaande vereisten inzake voedselveiligheid en volksgezondheid aan beide zijden van de Atlantische Oceaan. Het ontwerp van akkoord erkent dan ook het recht van de partijen om een risicobeheer te verzekeren dat overeenkomt met de beschermingsniveaus die zij gepast achten.

Tant les USA que l'UE ont néanmoins été clairs sur le fait que le TTIP ne changerait rien aux exigences en matière de sécurité alimentaires et de santé publique existantes de part et d'autre de l'atlantique, le projet d'accord reconnaissant le droit pour les parties d'assurer une gestion des risques en ligne avec les niveaux de protection qu'elles estiment appropriées.


Bovendien worden voor een aantal zaken gepaste overgangsregelingen voorzien opdat de toepassing van de Tax Shelter voor bestaande, lopende producties niet in het gedrang zou komen.

En outre, quelques mesures de transition appropriées sont prévues pour que l'application du Tax Shelter pour les productions en cours ne soit pas compromise.


De minister is ook van oordeel dat het niet wenselijk is dat men met een resolutie de indruk zou wekken dat, wanneer het Duitse stelsel van onbeperkte belasting op één of andere wijze niet toegankelijk is, dat sowieso de fout zou zijn van de Belgische fiscale administratie of de Belgische minister bevoegd voor Financiën, die daarvoor onvoldoende stappen zou zetten.

Le ministre pense aussi qu'il n'est pas judicieux de donner l'impression, à travers une résolution, que si le système allemand d'imposition illimitée est inaccessible d'une manière ou d'une autre, c'est de toute façon à cause de l'administration fiscale belge ou du ministre belge compétent pour les Finances, qui n'entreprendraient pas suffisamment de démarches à cet effet.


In uw antwoord op mijn mondelinge vraag van 21 februari jongstleden (nr. 2-703) zegt u het volgende : « Het zou niet alleen gepast zijn om de verantwoordelijkheid van de ontvangers af te bakenen, maar ook om die opnieuw in onze organisatie te situeren.

Dans votre réponse à ma question orale nº 2-703 du 21 février dernier, vous m'indiquiez que : « Il serait tout à fait opportun, non seulement de définir la responsabilité des receveurs, mais aussi de la restituer dans notre organisation.


Zou het niet gepast zijn rondzendbrief nr. 2 van 30 januari 1984 zo aan te passen dat er meer rekening wordt gehouden met die situatie of toch ten minste minder eng te interpreteren als de wagen waarop het verlaagde BTW-tarief van toepassing is, de enige wagen van het gezin is ?

Ne conviendrait-il pas d'adapter la circulaire nº 2 du 30 janvier 1984 afin de mieux prendre en compte cette situation ou à tout le moins de la considérer de manière moins restrictive dans le cas où le véhicule bénéficiant de l'exonération constitue le seul véhicule du ménage ?




Anderen hebben gezocht naar : zou het     niet gepast     vragen om sowieso     boeren     niet     wij zullen     nalaten om gepaste     ttip niets     zij gepast     lopende producties     aantal zaken gepaste     sowieso de fout     sowieso     zou     niet alleen gepast     zou sowieso niet gepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou sowieso niet gepast' ->

Date index: 2024-05-17
w