Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Claudicatie
Claudicatio
Het leeg laten lopen van een
Hinken
In de bediening werken
Kreupel lopen
Kreupel zijn
Landinwaarts lopen van de ploeg
Mank gaan
Mank lopen
Manken
Scheef lopen van de ploeg
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Vertaling van "zou willen lopen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


landinwaarts lopen van de ploeg | scheef lopen van de ploeg

rivetage | rivotage


claudicatie | claudicatio | hinken | kreupel lopen | kreupel zijn | mank gaan | mank lopen | manken

boiterie


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het meest schokkende daarbij is dat een ouder bewust aanvaardt dat zijn kind risico's loopt die hij zelf niet zou willen lopen. Natuurlijk, het is altijd « slechts 500 meter », « het is maar een kort traject », « in de stad rij ik traag, dus dat is niet gevaarlijk » .

Bien sûr, c'est toujours « juste pour 500 mètres », « ce n'est qu'un petit trajet », « c'est en ville, je roule doucement, ça ne risque rien » .


Het meest schokkende daarbij is dat een ouder bewust aanvaardt dat zijn kind risico's loopt die hij zelf niet zou willen lopen. Natuurlijk, het is altijd « slechts vijfhonderd meter », « het is maar een kort traject », « in de stad rij ik traag, dus dat is niet gevaarlijk », .

Bien sûr, c'est toujours « juste pour cinq cents mètres », « ce n'est qu'un petit trajet », « c'est en ville, je roule doucement, ça ne risque rien », .


Het meest schokkende daarbij is dat een ouder bewust aanvaardt dat zijn kind risico's loopt die hij zelf niet zou willen lopen. Natuurlijk, het is altijd « slechts 500 meter », « het is maar een kort traject », « in de stad rij ik traag, dus dat is niet gevaarlijk » .

Bien sûr, c'est toujours « juste pour 500 mètres », « ce n'est qu'un petit trajet », « c'est en ville, je roule doucement, ça ne risque rien » .


Het meest schokkende daarbij is dat een ouder bewust aanvaardt dat zijn kind risico's loopt die hij zelf niet zou willen lopen. Natuurlijk, het is altijd « slechts vijfhonderd meter », « het is maar een kort traject », « in de stad rij ik traag, dus dat is niet gevaarlijk », .

Bien sûr, c'est toujours « juste pour cinq cents mètres », « ce n'est qu'un petit trajet », « c'est en ville, je roule doucement, ça ne risque rien », .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder vooruit te willen lopen op de resultaten en voorstellen van die werkgroep, zou ik er toch uw aandacht op willen vestigen dat er momenteel geen enkel instrument in het Duits voorhanden is dat de correcte informatie van het slachtoffer van een ongeval kan garanderen.

Sans vouloir préjuger des résultats et des propositions de ce groupe de travail, je voudrais attirer votre attention sur le fait qu’à ce moment, il n’existe aucun instrument en langue allemande qui pourrait garantir une bonne information d’une victime d’un accident.


In dit verband moeten wij ons als Europeanen afvragen of wij in de toekomst bepaalde kopposities willen behouden resp. in het beste geval verder willen uitbouwen of dat we alleen nog maar achter andere naties aan willen lopen.

Dans ce contexte, nous devons nous demander en Europe si nous serons en mesure à l'avenir de conserver notre statut de chef de file dans certains secteurs, et de le développer dans le meilleur des cas, ou si nous devrons nous contenter de suivre les autres nations.


– (FR) De reden waarom we niet te hard van stapel willen lopen is nu precies dat we willen verhinderen wat er nu gebeurt.

C’est précisément, pour éviter ce qui se passe actuellement – chacun propose une idée différente, deux idées différentes parfois au sein d’un même gouvernement –, que nous ne voulons pas nous précipiter.


18. onderstreept de noodzaak om het consumentenrecht doeltreffender te maken; verwelkomt daarom het groenboek van de Commissie over de herziening van het consumentenacquis; stelt vast dat de huidige minimumbepalingen voor harmonisatie die zijn opgenomen in de acht richtlijnen waarop de evaluatie betrekking heeft, een bron van rechtsonzekerheid voor bedrijven en consumenten zijn; is - zonder evenwel vooruit te willen lopen op de uitkomst van de raadpleging – dan ook van mening dat de optie van de gemengde aanpak met een horizontaal instrument het meest geschikt lijkt om het vertrouwen van de co ...[+++]

18. souligne la nécessité de renforcer l'efficacité du droit de la consommation pour le marché unique; salue, dès lors, le Livre vert de la Commission sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs; constate que les clauses actuelles d'harmonisation minimales contenues dans les huit directives visées par la révision sont source d'insécurité juridique pour les entreprises et les consommateurs; est donc d'avis, sans présager toutefois du résultat de la consultation, que l'option de l'approche mixte avec un instrument horizontal semble la plus appropriée en vue de renforcer la confiance des consommat ...[+++]


Ik wijs u erop dat de huidige bepalingen in het Verdrag inzake de flexibiliteitsclausule en de versterkte samenwerking tekortschieten en dat we dus, in dat opzicht, vooral als we verder willen gaan met de uitbreiding, de landen die vooruit willen lopen, de mogelijkheid daartoe moeten geven.

J’attire votre attention sur le fait que les dispositions actuelles du traité, concernant la clause de flexibilité et les coopérations renforcées, sont insuffisantes et que, donc, de ce point de vue, surtout si on veut poursuivre l’élargissement, il faut permettre aux pays qui veulent aller de l’avant de pouvoir le faire.


4. is, zonder vooruit te willen lopen op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie over de volksvertegenwoordiging in de nieuwe constitutionele structuur van de Europese Unie, van mening dat COSAC een waardevolle taak vervult bij de coördinatie van de werkzaamheden van het Europees Parlement en de nationale parlementen met betrekking tot de totstandbrenging van Europa.

Considère que, sans préjuger des résultats de la Conférence intergouvernementale en ce qui concerne la représentation populaire dans la nouvelle structure constitutionnelle de l'Union européenne, la COSAC effectue un précieux travail de coordination des activités du Parlement européen et des parlements nationaux dans le processus de construction de l'Europe.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     claudicatie     claudicatio     hinken     in de bediening werken     kreupel lopen     kreupel zijn     landinwaarts lopen van de ploeg     mank gaan     mank lopen     manken     scheef lopen van de ploeg     zou willen lopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou willen lopen' ->

Date index: 2021-08-06
w