Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid
Het Hof

Traduction de «zouden daarentegen moeten » (Néerlandais → Français) :

Problemen zoals dat van de gokverslaving zouden daarentegen moeten worden benaderd via een andere weg, bijvoorbeeld die van de interministeriële conferenties of samenwerkingsakkoorden.

Des problèmes tels que la dépendance au jeu devraient par contre être abordés autrement, par exemple, par des conférences interministérielles ou des accords de coopération.


Voor de uitvoering van grootschalige inspectieopdrachten (vluchten langs de sporen) zouden daarentegen afwijkingen moeten worden bekomen bij het Directoraat-generaal Luchtvaart (DGLV).

Par contre, la réalisation de missions d'inspection de grande envergure (parcours le long des voies) nécessiterait des dérogations auprès de la Direction générale du Transport aérien (DGTA).


De grote ondernemingen die voor het verlaagd tarief in aanmerking kwamen omdat hun belastbaar inkomen lager was dan 332 500 euro, zouden daarentegen het basistarief moeten toepassen.

A contrario, les grosses entreprises qui pouvaient appliquer le taux réduit car leur revenu imposable était inférieur à 332 500 euros devraient appliquer le taux plein.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats seraient libres d'adopter - par exemple en modifiant la loi ou en réinterprétant des règles établies - des mes ...[+++]


Daarentegen meen ik wel, als ex-voorzitter van de Raad voor de Mededinging en als huidige voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel waar de thans in functie zijnde voorzitter van de Raad voor de Mededinging lid van is, de minister van Economische Zaken en de gezagdragers voor wie het eerste jaarlijks verslag van de Raad bestemd is, er te moeten op wijzen dat indien zij een gunstig gevolg zouden verlenen aan de vraag van de Raad voor de Mededinging, zij tot het ...[+++]

En revanche, en ma qualité d'ancien président du Conseil de la concurrence et de président en exercice du Tribunal de commerce de Bruxelles auquel ressortit le président actuel du Conseil de la concurrence, je crois devoir attirer l'attention du ministre des Affaires économiques et des Autorités destinataires du premier rapport annuel du Conseil, sur le fait que si Elles devaient donner suite à la demande formulée par le Conseil, il leur faudrait alors conclure que la présidence du Conseil doit être réservée aux seuls magistrats de l'Ordre judiciaire qui sont membres du Parquet.


Daarentegen meen ik wel, als ex-voorzitter van de Raad voor de Mededinging en als huidige voorzitter van de rechtbank van koophandel te Brussel waar de thans in functie zijnde voorzitter van de Raad voor de Mededinging lid van is, de minister van Economische Zaken en de gezagdragers voor wie het eerste jaarlijks verslag van de Raad bestemd is, er te moeten op wijzen dat indien zij een gunstig gevolg zouden verlenen aan de vraag van de Raad voor de Mededinging, zij tot het ...[+++]

En revanche, en ma qualité d'ancien président du Conseil de la concurrence et de président en exercice du Tribunal de commerce de Bruxelles auquel ressortit le président actuel du Conseil de la concurrence, je crois devoir attirer l'attention du ministre des Affaires économiques et des Autorités destinataires du premier rapport annuel du Conseil, sur le fait que si Elles devaient donner suite à la demande formulée par le Conseil, il leur faudrait alors conclure que la présidence du Conseil doit être réservée aux seuls magistrats de l'Ordre judiciaire qui sont membres du Parquet.


We stellen nochtans grote lokale verschillen vast: in Vlaanderen zouden er 1.400 bedden meer moeten zijn, wat overeenstemt met een verhoging van 30%. In Wallonië zouden er 1.000 bedden, of 60%, moeten bijkomen terwijl er in Brussel daarentegen een overschot van 300 bedden zou zijn.

On constate cependant de sérieuses divergences locales : en Flandre, il faudrait 1 400 lits supplémentaires, soit une augmentation de plus de 30%, en Wallonie, on devrait accroître le parc de 60% soit 1 000 lits supplémentaires et à Bruxelles, par contre, il semble qu’il y ai un léger excédent de 300 lits.


Overwegende dat de Waalse Regering daarentegen erop wijst dat het niet tegenstrijdig is om, enerzijds, de schrapping van het gemeentelijk overleggebied van Plancenoit in het gewestplan voor te stellen en om, anderzijds, rekening te houden met de bevolking die in de dorpen gelegen ten oosten van dit gebied woont om het potentieel van de toekomstige gebruikers van de GEN-halte van Braine-l'alliance te beoordelen; dat het inderdaad gerechtvaardigd is om de effecten van een bestaande toestand op het potentiële cliënteel van het GEN te evalueren en om anderzijds te beoordelen dat het in strijd zou zijn met de doelstelling dat de bevordering ...[+++]

Considérant que le Gouvernement wallon souligne en revanche qu'il n'est pas contradictoire de proposer de supprimer au plan de secteur la zone d'aménagement communal concerté de Plancenoit, d'une part, et de tenir compte de la population habitant dans les villages situés à l'est de celle-ci pour évaluer le potentiel des futurs utilisateurs de la halte RER de Braine-l'Alliance, d'autre part; qu'il est en effet tout à fait justifié d'évaluer les effets d'une situation existante sur la clientèle potentielle du RER et d'apprécier par ailleurs qu'il serait contraire à l'objectif de promouvoir l'usage du RER aux alentours de la future halte R ...[+++]


[Het Hof] heeft immers gepreciseerd dat ' strenge maatregelen, zoals de ontbinding van een volledige politieke partij en het verbod ten aanzien van haar verantwoordelijken om gedurende bepaalde tijd elke andere vergelijkbare activiteit uit te oefenen, alleen in de meest ernstige gevallen kunnen worden toegepast ' (Refah Partisi en anderen, voormeld, § 100); ' lichte maatregelen ' zouden daarentegen in ruimere mate moeten kunnen worden aanvaard » (§ 49).

[La Cour] a en effet précisé que ' des mesures sévères, telles que la dissolution de tout un parti politique et l'interdiction frappant ses responsables d'exercer pour une durée déterminée toute autre activité similaire, ne peuvent s'appliquer qu'aux cas les plus graves ' (Refah Partisi et autres précité, § 100); à l'inverse, des ' mesures légères ' devraient pouvoir être plus largement admises » ( § 49).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden daarentegen moeten' ->

Date index: 2024-08-26
w