Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden de beslissingen van hun respectieve regeringen moeten » (Néerlandais → Français) :

3. Het verdient aanbeveling de doorstroming van informatie tussen de instellingen van de Unie en de nationale parlementen te verbeteren. De nationale parlementen zouden de beslissingen van hun respectieve regeringen moeten kunnen controleren op de wijze die in de grondwetsbepalingen van de Lidstaten aangegeven wordt.

3. Il convient d'améliorer le flux des informations des institutions de l'Union aux Parlements nationaux et de donner aux Parlements nationaux un contrôle sur les décisions de leurs gouvernements respectifs dans la manière précisée dans les dispositions constitutionnelles des Etats membres.


Mevrouw de Groote preciseert dat het Belgische, het Italiaanse en het Franse Parlement hun respectieve regeringen moeten steunen via campagnes die gericht zijn op de publieke opinie want de publieke opinie kan, zonder dat zij bindend is, toch wel invloed uitoefenen op dit terrein.

Mme de Groote précise que les Parlements belge, italien et français doivent soutenir leur gouvernements respectifs par le biais de campagnes d'opinion publique, car sans être coercitive, l'opinion dans un tel domaine peut être influente.


Mevrouw de Groote preciseert dat het Belgische, het Italiaanse en het Franse Parlement hun respectieve regeringen moeten steunen via campagnes die gericht zijn op de publieke opinie want de publieke opinie kan, zonder dat zij bindend is, toch wel invloed uitoefenen op dit terrein.

Mme de Groote précise que les Parlements belge, italien et français doivent soutenir leur gouvernements respectifs par le biais de campagnes d'opinion publique, car sans être coercitive, l'opinion dans un tel domaine peut être influente.


Via haar deelname in de programma's van het Europese Ruimtevaart Agentschap ESA draagt Belspo substantieel bij tot satellietmissies en onderzoeksprogramma's voor het observeren van de status van Antarctica. 3. Na de vergadering in Sofia in juni 2015, hebben de vertegenwoordigers van de partijen bij het Verdrag inzake Antarctica beslist de volgende aanbevelingen voor te leggen aan hun respectieve regeringen: - het CEP (Comité voor ...[+++]

Par sa participation aux programmes de l'Agence spatiale européenne ESA, Belspo contribue de manière substantielle aux missions satellites et aux programmes de recherche pour l'observation de la situation en Antarctique. 3. Après Sofia en juin 2015, les Représentants des Parties au Traité sur l'Antarctique ont décidé de recommander à leurs gouvernements respectifs: - d'encourager le CPE à mettre en oeuvre un programme de travail en réponse au changement climatique (PTRCC); - et de lui demander d'adapter régulièrement le PTRCC en col ...[+++]


« Art. 49bis . ­ De Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Raad van de Franse Gemeenschap en de Raad van het Waalse Gewest kunnen ieder, bij decreet of bij in een artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, naargelang het geval, een regeling uitwerken waardoor controle wordt gehouden op de officiële mededelingen en publicaties van hun respectieve regeringen, van de leden ervan, en ook van de voorzitters van hun raden, teneinde te vermijden dat deze mededelingen of publicat ...[+++]

« Art. 49 bis. ­ Le Conseil de la Communauté française, le Conseil de la Région wallonne et le Conseil de la Communauté flamande peuvent instituer chacun, par décret ou par la règle visée à l'article 134 de la Constitution, un conrôle des communications et publications officielles de leurs gouvernements respectifs, des membres de ceux-ci ainsi que des présidents de leurs conseils, en vue d'éviter que ces communications ou publications ne puissent tendre à promouvoir l'image de marque personnelle d'un ou de plusieurs membres de leurs g ...[+++]


« Art. 49bis . ­ De Raad van de Vlaamse Gemeenschap, de Raad van de Franse Gemeenschap en de Raad van het Waalse Gewest kunnen ieder, bij decreet of bij in een artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel, naargelang het geval, een regeling uitwerken waardoor controle wordt gehouden op de officiële mededelingen en publicaties van hun respectieve regeringen, van de leden ervan, en ook van de voorzitters van hun raden, teneinde te vermijden dat deze mededelingen of publicat ...[+++]

« Art. 49 bis. ­ Le Conseil de la Communauté française, le Conseil de la Région wallonne et le Conseil de la Communauté flamande peuvent instituer chacun, par décret ou par la règle visée à l'article 134 de la Constitution, un conrôle des communications et publications officielles de leurs gouvernements respectifs, des membres de ceux-ci ainsi que des présidents de leurs conseils, en vue d'éviter que ces communications ou publications ne puissent tendre à promouvoir l'image de marque personnelle d'un ou de plusieurs membres de leurs g ...[+++]


Een verregaander samenwerking en een betere informatie-uitwisseling tussen de verschillende genoemde diensten zouden moeten leiden tot meer effiency bij het vervullen van hun respectieve taken en opdrachten.

Une collaboration plus poussée et un meilleur échange d'informations entre les différents services cités devraient permettre une plus grande efficacité dans les tâches et missions de chacun.


De verschillende regeringen moeten hun respectieve vertegenwoordigers in deze conferenties aanduiden.

Les différents gouvernements doivent désigner leurs représentants respectifs au sein de ces conférences.


Onder verwijzing naar de op handen zijnde voorbereiding van de strategie, vraagt hij de sociale partners om met hun respectieve regeringen samen te werken aan de opstelling van de nationale hervormingsprogramma's die in november aan de Commissie moeten worden voorgelegd.

Se référant aux actions à venir dans le cadre de la préparation de la stratégie, il a appelé les partenaires sociaux à collaborer avec leurs gouvernements respectifs pour l'élaboration des programmes nationaux de réforme qui doivent être soumis à la Commission en novembre.


In een eerste operationele fase zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen waarbij de respectieve bevoegdheden moeten worden gerespecteerd van de verschillende partijen (Gemeenschap, Lid-Staten) met betrekking tot de verschillende aspecten van de problemen die het gevolg zijn van de dubbele aanpak van Marokko. 1. Drugbestrijding De Marokkaanse autoriteiten dienen de belangrijkste inspanning te leveren.

Tout en respectant les compétences respectives des différents intervenants (Communauté, Etats membres) relatives aux divers volets des problèmes liés à la double démarche marocaine, les éléments suivants pourraient faire partie d'une première phase opérationnelle.


w