Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden een officiële status moeten » (Néerlandais → Français) :

Daardoor zal de controlefrequentie middels gedelegeerde handelingen die overeenkomstig Verordening (EU) nr. XX/XXX (verordening officiële controles) moeten worden vastgesteld, kunnen worden aangepast om het mogelijk te maken marktdeelnemers met een laag risicoprofiel minder dan eenmaal per jaar fysiek te controleren en/of aan een lichtere jaarlijkse fysieke controle te onderwerpen terwijl marktdeelnemers met een hoger risico van meer nabij zouden worden gevolgd. Op die manier wordt de controledruk evenwichtiger ov ...[+++]

Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche permettra de rendre plus équitable la pres ...[+++]


De bevoegde autoriteiten zouden officiële controles moeten kunnen verrichten in de gebouwen en kantoren en van de uitrusting van fokkers, stamboekverenigingen of fokkerijgroeperingen alsook van fokdieren of levende producten welke voor die onder het fokprogramma vallende fokdieren worden gewonnen.

Les autorités compétentes pourraient effectuer des contrôles officiels dans les locaux et dans les bureaux et sur les équipements des éleveurs, des organismes de sélection et des établissements de sélection ainsi que sur des animaux reproducteurs ou les produits germinaux collectés à partir de ces animaux reproducteurs visés par le programme de sélection.


Dat betekent dat exploitanten van gasopslag- en LNG-faciliteiten een officiële status moeten krijgen als belanghebbenden bij het PGB-selectieproces en bij het opmaken van de kosten-batenanalyse; deze infrastructuurexploitanten en de organisaties die hen vertegenwoordigen moeten derhalve ook een officiële status krijgen als belanghebbende bij de samenstelling van de Groepen, en wel als vertegenwoordigers van de opslag- en LNG-exploitanten die daarnaast ...[+++]

Par conséquent, les gestionnaires de stockage et GNL devraient bénéficier du statut de partie prenante dans le processus de sélection et l'analyse de rentabilité. C'est pourquoi ces gestionnaires d'infrastructures et les organisations les représentants devraient faire partie du groupe, puisqu'ils représentent des personnes qui sont aussi promoteurs de projets.


Het vorige rapport betreffende het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind (IVRK) dateert van 2010 en volgens de op 23 november 2015 door het Hoog Commissariaat voor de Mensenrechten verspreide compilatie van de aanbevelingen uit de rapporten van de officiële documenten van de Verenigde Naties zouden in 2017 het vijfde en het zesde rapport samen in een enkel document ingediend moeten worden.

Le dernier examen en question date de 2010 et selon la compilation des renseignements figurant dans les rapports des documents officiels des Nations Unies, établie par le Haut-commissariat aux droits de l'homme, daté du 23 novembre 2015, le 5ème et 6ème rapports devraient être regroupés en un seul document devant être soumis en 2017.


Berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden zouden een bijzondere status moeten krijgen waarmee ze hun inherente belemmeringen kunnen overwinnen.

Il serait opportun que les régions montagneuses, insulaires et à faible densité de population bénéficient d’un statut spécial qui leur permette de surmonter les contraintes qui leur sont propres.


Alle Europese talen in de EU zouden een officiële status moeten krijgen.

Toutes les langues européennes doivent être rendues officielles dans l'UE.


4. merkt op dat de meeste migranten (ongeacht hun officiële status) in grotere gemeenten en steden wonen en dat deze moeten migratiegebonden uitdagingen en kansen het hoofd moeten bieden, waarbij alle beschikbare middelen en bevoegdheden moeten worden aangeboord; dit zou moeten worden weerspiegeld in alle migratie- en ontwikkelingsprogramma’s en elk beleid in ...[+++]

4. note que la majorité des migrants - quel que soit leur statut officiel - résident dans les villes et que les villes doivent relever les défis et exploiter les avantages liés à la migration, indépendamment des compétences et des ressources disponibles; estime que cela devrait se refléter dans tous les programmes et les politiques concernant la migration et le développement, y compris des programmes comme AENEAS et EuropeAid;


Dergelijke richtsnoeren zouden rekening moeten houden met de tijd die werd besteed in eerdere postdoctorale aanstellingen bij andere instellingen, en in aanmerking moeten nemen dat de postdoctorale status een overgangsstatus moet zijn, met als voornaamste doel te voorzien in additionele professionele ontwikkelingsmogelijkheden voor een onderzoeksloopbaan in de context van loopbaanvooruitzichten op lange termijn.

Ces orientations devraient tenir compte du temps passé dans de précédentes nominations postdoctorat dans d'autres institutions, et du fait que le statut postdoctorat devrait être transitoire, dans le but premier d'offrir des possibilités supplémentaires de développement professionnel pour une carrière de chercheur dans le cadre de perspectives d'avancement à long terme.


Op dit moment staat de IPPC-richtlijn de overdracht van vergunningen niet toe, maar om binnen de context van die richtlijn een VER-systeem in te kunnen voeren, zouden vergunningen voor de betrokken broeikasgassen een "verhandelbare" status moeten krijgen.

Pour l'instant, cette directive ne permet pas de transférer les quotas. Cependant, si un système d'échange de droits d'émission est introduit dans le cadre de la directive IPPC, les quotas visant les gaz à effet de serre concernés devront bénéficiera d'un statut "échangeable".


Onderzocht zal moeten worden of de gedelegeerden persoonlijke assistenten zouden moeten krijgen, en welke status deze assistenten zouden moeten hebben (Eurojust-personeel, nationale gedetacheerde ambtenaren en/of nationale deskundigen).

Il conviendra d'examiner si les délégués doivent être secondés par des assistants personnels et quel statut il faudrait conférer à ces derniers (personnel d'Eurojust, fonctionnaires nationaux détachés et/ou experts nationaux).


w