Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden ingrijpende wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Teneinde rekening te houden met de wetenschappelijke, internationale en marktontwikkelingen zouden ingrijpende wijzigingen van die richtlijnen noodzakelijk zijn en moet zij derhalve worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe richtlijn.

Afin de tenir compte de l’évolution de la science, du marché et du contexte international, il est nécessaire d’apporter des modifications importantes à ladite directive, qu’il convient donc d’abroger et de remplacer par une nouvelle directive.


Teneinde rekening te houden met de wetenschappelijke, internationale en marktontwikkelingen zouden ingrijpende wijzigingen van die richtlijnen noodzakelijk zijn en moet zij derhalve worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe richtlijn.

Afin de tenir compte de l'évolution de la science, du marché et au niveau international, il est nécessaire d'apporter des modifications importantes à ladite directive qu'il convient donc d'abroger et de remplacer par une nouvelle directive.


Naast de nieuwe toezegging tot betaling van een bedrag gelijk aan de oorspronkelijke waarde van het participatiekapitaal van ÖVAG in de vorm van een nieuw winstbewijs bij VBWG bevat het nieuwe herstructureringsplan geen andere ingrijpende wijzigingen ten aanzien van Oostenrijk die als een voordeel ten gunste van VBWB of het Verbund zouden kunnen worden beschouwd.

À l'exception du nouvel engagement d'accorder à VBWV un nouveau droit de participation garanti à hauteur de la valeur initiale du capital de participation dans ÖVAG, le nouveau plan de restructuration ne prévoit pas d'autres modifications substantielles en ce qui concerne l'État autrichien qui pourraient être considérées comme l'octroi d'un avantage à VBWB ou à l'Association.


Wanneer de ontwerpen van bijzondere wet bij de parlementaire behandeling aanleiding zouden geven tot ingrijpende wijzigingen die, gezien het belang van deze wetgevingstechniek, ook gevolgen zouden hebben voor de status van de Duitstalige Gemeenschap, dan is het de wens van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap om opnieuw te worden verzocht een verslag in te dienen.

Si les projets de loi spéciale devaient subir des modifications fondamentales au cours des travaux parlementaires, modifications qui auraient également des répercussions sur le statut de la Communauté germanophone en raison de l'application de la technique de référence, le Conseil de la Communauté germanophone souhaite qu'une nouvelle demande d'avis lui soit soumise.


- Verbeteren van het statuut van de Europese vennootschap (SE) en aanpassen ervan aan de behoeften van het MKB: er zouden ingrijpende wijzigingen in het statuut van de SE moeten worden aangebracht om dit toegankelijk te maken voor het MKB.

- Améliorer le statut de la société européenne (SE) et l’adapter aux besoins des PME: rendre le statut de la SE accessible aux PME nécessiterait des modifications de fond.


22. benadrukt dat het initiatief voor heffingvrije en quotavrije markttoegang met het oog op een aanzienlijke toename van de uitvoer van goederen indien nodig vergezeld moet gaan van ingrijpende wijzigingen van de oorsprongregels; verheugt zich in dit verband over de recente verklaringen van de Commissie dat de oorsprongsregels uit hoofde van artikel 10 en overeenkomstig het cumulatiebeginsel verbeterd zouden kunnen worden;

22. souligne que, le cas échéant, des changements importants aux règles d'origine devraient accompagner l'accès aux marchés en franchise de droits et sans contingent (initiative DFQF) afin d'entraîner une augmentation significative des exportations de biens; salue, à cet égard, les récents propos de la Commission selon lesquels les règles d'origine pourraient être améliorées en vertu de l'article 10, conformément au principe de cumul;


De andere instellingen zouden ingrijpende wijzigingen van voorstellen van de Commissie ook systematisch aan een effectbeoordeling moeten onderwerpen, en zouden daarbij zoveel mogelijk dezelfde methode als de Commissie moeten toepassen.

Les autres institutions devraient elles aussi procéder à une analyse systématique de l’impact des principales modifications apportées aux propositions de la Commission en appliquant, dans la mesure du possible, la même méthode que la Commission.


Het voorgestelde amendement zou het Parlement in staat stellen een woordje mee te spreken wanneer de implementeringsmaatregelen zouden leiden tot ingrijpende wijzigingen waarover het Parlement moet worden geraadpleegd.

L'amendement proposé garantit la participation du Parlement dans le cas où les mesures d'exécution comporteraient des modifications sur des questions de fond sur lesquelles le Parlement devrait être consulté.


- Deze procedure moet ook worden gevolgd bij openstelling van een tunnel voor het openbaar verkeer na ingrijpende wijzigingen in de constructie of exploitatie, of na een belangrijke verbouwing van de tunnel waardoor bepaalde onderdelen van de veiligheidsdocumentatie ingrijpend gewijzigd zouden moeten worden.

- Cette procédure s'applique aussi à la réouverture d'un tunnel à la circulation publique après toute évolution importante de la construction et de l'exploitation, ou après tout travail de modification substantielle de l'ouvrage remettant en cause l'un des éléments constitutifs du dossier de sécurité.


In deze gevallen zouden de operateurs, teneinde te voldoen aan de behoeften van de politie, gedwongen kunnen worden zeer ingrijpende wijzigingen aan te brengen in hun systemen. Deze kunnen zeer kostbaar zijn, en daar dient rekening mee gehouden te worden.

Dans ces cas, pour faire face aux besoins de la police, les opérateurs pourraient être obligés de faire des aménagements très importants de leurs systèmes, qui peuvent être très coûteux, et qu'il convient de prendre en compte.


w