Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten bestaan " (Nederlands → Frans) :

Tussen leraar en leerling zou een nauwere relatie moeten bestaan, de leerlingen zouden inspraak in het onderwijs moeten hebben en onderwijsinstellingen zouden dynamisch en flexibel moeten zijn.

Une démarche davantage centrée sur celui qui apprend, une relation enseignant-étudiant renforcée, la participation des jeunes à l'éducation ainsi que des structures éducatives dynamiques et adaptables devraient être élaborées.


Deze zouden uit twee delen moeten bestaan: een overzicht van de resultaten van de in het voorgaande jaar ten uitvoer gelegde maatregelen in het licht van de Europese richtsnoeren, en voorstellen voor de tenuitvoerlegging van de migratierichtsnoeren in het volgende jaar.

Ces plans, constitués de deux volets, viseraient, d'une part, à dresser le bilan des actions menées l'année précédente par rapport aux orientations européennes et, d'autre part, à présenter des propositions d'application des orientations en matière de migration pour l'année à venir.


Mevrouw Tilmans meent dat de doelstellingen die werden geformuleerd tijdens de CSW zouden moeten bestaan uit drie niveaus met voorstellen voor doelstellingen die moeten worden bereikt.

Mme Tilmans estime que les objectifs formulés lors de la CCF devraient s'articuler en trois niveaux qui contiendraient des suggestions d'objectifs à atteindre.


Mevrouw Tilmans meent dat de doelstellingen die werden geformuleerd tijdens de CSW zouden moeten bestaan uit drie niveaus met voorstellen voor doelstellingen die moeten worden bereikt.

Mme Tilmans estime que les objectifs formulés lors de la CCF devraient s'articuler en trois niveaux qui contiendraient des suggestions d'objectifs à atteindre.


Spreker is zelf jurist maar ziet niet in waarom de algemene commissie en de bijzondere commissies voornamelijk uit juristen zouden moeten bestaan terwijl de meeste succesvolle bemiddelingspogingen het werk zijn van bemiddelaars die noch advocaat, noch notaris zijn.

L'intervenant, bien qu'il soit lui-même juriste, ne voit pas pourquoi la commission générale et les commissions spéciales doivent être composées majoritairement de juristes alors que la plus grande part des médiations sont nouées grâce à des médiateurs qui ne sont ni avocat ni notaire.


Spreker is zelf jurist maar ziet niet in waarom de algemene commissie en de bijzondere commissies voornamelijk uit juristen zouden moeten bestaan terwijl de meeste succesvolle bemiddelingspogingen het werk zijn van bemiddelaars die noch advocaat, noch notaris zijn.

L'intervenant, bien qu'il soit lui-même juriste, ne voit pas pourquoi la commission générale et les commissions spéciales doivent être composées majoritairement de juristes alors que la plus grande part des médiations sont nouées grâce à des médiateurs qui ne sont ni avocat ni notaire.


Mevrouw Thijs vindt persoonlijk dat de comités rond de kinderpornografie niet zouden moeten bestaan.

Mme Thijs estime personnellement que les comités qui s'occupent de pédopornographie ne devraient pas exister.


Overwegende dat sommige omwonenden zich afvragen wie de lasten i.v.m. het onderhoud, de wijzigingen en de aanleg van de wegen zal dragen; dat, volgens hen, gelet op de instabiliteit van de bodem, er risico's zouden bestaan van aanzienlijke budgettaire verhogingen voor het herstel; dat zij erop wijzen dat het hier om een neutrale operatie zou moeten gaan voor de lasten die voor rekening van de gemeenschap zijn en dat de bouw en het onderhoud van het knooppunt voor rekening van de uitbater zou ...[+++]

Considérant que certains riverains se demandent qui supportera les charges afférentes aux entretiens, modifications et aux constructions de voirie; que selon eux, vu l'instabilité des sols, il y aurait des risques d'augmentations budgétaires conséquentes pour la remise en état; qu'ils indiquent qu'il faudrait que ce soit une opération neutre pour les charges revenant à la collectivité et que la construction et l'entretien de l'échangeur devraient incomber à l'exploitant; que les réclamants exigent que toutes les dépenses (démén ...[+++]


Deze optie neemt niet weg dat andere internemarktproblemen, zoals het feit dat er een systeem voor de restitutie van registratiebelasting moet bestaan zolang deze belastingen worden geheven, dat de fragmentering van de automarkt aanzienlijk blijft en dat er nog steeds controles zouden moeten worden verricht om het risico van belastingontwijking te verminderen, zouden moeten worden aangepakt.

D'autres problèmes affectant le marché intérieur continueraient en outre de se poser, comme la nécessité d'appliquer un système de remboursement de la TI aussi longtemps que cette dernière est perçue, ainsi que la persistance d’une importante fragmentation du marché automobile et de l’obligation d’effectuer des contrôles pour réduire les risques d’évasion fiscale.


De regionale beschermingsprogramma's van de EU zouden flexibel en situatiespecifiek moeten zijn, en hun toegevoegde waarde zou bestaan in betere coördinatie en systematisering van alle mogelijke onderdelen waaruit zulke programma's zouden kunnen bestaan.

Les programmes de protection régionaux de l'UE devraient être souples et différenciés en fonction de la situation, et leur valeur ajoutée résiderait dans une meilleure coordination et une meilleure systématisation de chacune de leurs composantes possibles, telles que décrites plus haut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten bestaan' ->

Date index: 2021-03-03
w