Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten trachten " (Nederlands → Frans) :

12. beklemtoont dat de commissiecoördinatoren een consensus over de evaluatie moeten trachten te bereiken; is van mening dat als dat niet lukt, zij moeten kunnen handelen op basis van een besluit van de coördinatoren die de meerderheid van de leden van de commissie vertegenwoordigen; benadrukt dat de coördinatoren, gezien de beperkte tijd die beschikbaar is om tot een standpunt te komen, hun opmerkingen indien nodig zouden moeten beperken tot de in alinea 1 van punt 1, onder a), van voormelde bijlage genoemde cr ...[+++]

12. souligne que les coordinateurs de commissions devraient s'efforcer de trouver un consensus en ce qui concerne l'évaluation; estime que, lorsqu'il n'est pas possible d'y parvenir, ils devraient pouvoir agir sur la base d'une décision prise par des coordinateurs représentant la majorité des membres de la commission; souligne que, compte tenu du temps limité alloué pour parvenir à une position, les coordinateurs devraient, s'il y a lieu, limiter leurs commentaires à ceux couvrant les critères visés au point 1 a), alinéa 1, de l'annexe susmentionnée; considère en outre que les groupes dont l'avis s'écarte de la position exprimée par la majorité devraient pouvoir demander à ce qu'il y soit fait dûment référence dans la lettre d'évaluation ...[+++]


Deze rechten van kinderen en jongeren impliceren bijgevolg dat volwassenen ook naar die uitspraken en meningen moeten of zouden moeten kunnen luisteren, ze moeten trachten te begrijpen en over te brengen.

Ces droits des enfants et des jeunes signifient par conséquent que les adultes doivent ou devraient écouter les idées et les avis des enfants, qu'ils doivent essayer de les comprendre et de les transmettre.


Men zou moeten trachten alle landen te betrekken bij een " deugdzaam " schema, in die zin dat de werkgevers, de vakbonden en de publieke opinie in het algemeen niet akkoord zouden gaan met boycotacties die, doordat zij niet gecontroleerd of geverifieerd worden, alle kenmerken van een lastercampagne vertonen.

Il faudrait essayer d'impliquer l'ensemble des pays dans un schéma " vertueux " qui ferait en sorte que patrons, syndicats et opinion publique en général accepteraient de ne pas lancer de campagnes de boycott qui deviendraient des véritables opérations de diffamation parce que non contrôlées et non vérifiées.


3. De Commissie en de lidstaten houden rekening met de noodzaak om de specifieke aspecten van de situatie van vrouwen en mannen te integreren en met de noodzaak om alle generaties te betrekken bij de organisatie en tenuitvoerlegging van het Europees Jaar, en zij zouden moeten trachten een benadering met de participatie van alle generaties te ontwikkelen waarbij hun diversiteit wordt erkend.

3. La Commission et les États membres tiennent compte de la nécessité d'intégrer les spécificités liées aux hommes et aux femmes ainsi que du souhait pressant de toutes les générations d'être associées au déroulement de l'Année européenne, et s'efforcent de définir une approche englobant toutes les générations, tout en tenant compte de leurs diversités.


In april 1987 heeft de Commissie haar diensten opgedragen over te gaan tot de codificatie van besluiten uiterlijk nadat zij voor de tiende maal zijn gewijzigd, en zij heeft er daarbij op gewezen dat dit een minimumregel is, omdat ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de wetgeving haar diensten zouden moeten trachten de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met kortere tussenpozen te codificeren.

En avril 1987, la Commission a donné à ses services l’instruction de procéder à la codification de tous les actes au plus tard après leur dixième modification, tout en soulignant qu’il s’agissait là d’une règle minimale et que, dans l’intérêt de la clarté et de la bonne compréhension des dispositions, les services devaient s’efforcer de codifier les textes dont ils ont la responsabilité à des intervalles encore plus brefs.


Het probleem is dat wij te goeder trouw zouden moeten trachten onze standpunten tegen elkaar af te wegen, want in dat geval zal er altijd een compromis mogelijk zijn.

Le problème, c’est que nous devons nous efforcer, de bonne foi, de confronter nos opinions avec celles des autres - alors le compromis sera toujours possible.


8. De ministers van Volksgezondheid, van Economie en van Consumentenzaken zouden internationaal overleg moeten opstarten om te trachten de verkoop van en reclame voor geneesmiddelen via internet te beperken.

8. Les ministres de la Santé publique, des Affaires économiques et de la Protection du consommateur devraient mettre en place une concertation internationale pour tenter de limiter la vente de médicaments et la publicité y afférente via internet.


8. De ministers van Volksgezondheid, van Economie en van Consumentenzaken zouden internationaal overleg moeten opstarten om te trachten de verkoop van en reclame voor geneesmiddelen via internet te beperken.

8. Les ministres de la Santé publique, des Affaires économiques et de la Protection du consommateur devraient mettre en place une concertation internationale pour tenter de limiter la vente de médicaments et la publicité y afférente via internet.


8. De ministers van Volksgezondheid, van Economie en van Consumentenzaken zouden internationaal overleg moeten opstarten om te trachten de verkoop van en reclame voor geneesmiddelen via internet te beperken.

8. Les ministres de la Santé publique, des Affaires économiques et de la Protection du consommateur devraient mettre en place une concertation internationale pour tenter de limiter la vente de médicaments et la publicité y afférente via internet.


Wij zouden moeten trachten om de vertrouwenscrisis door concrete beleidsmaatregelen, resultaten en hervormingen te overwinnen en zo tevens het vertrouwen van de burgers terug te winnen.

Nous devrions essayer de faire face à cette crise de confiance par le biais de politiques, résultats et réformes propices à restaurer la confiance du public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten trachten' ->

Date index: 2023-10-23
w