Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden veeleer moeten " (Nederlands → Frans) :

In het buitenland behandelde patiënten zouden veeleer moeten worden vergoed op basis van de kosten van het openbaar stelsel voor gezondheidszorg waarvan de organisatie in handen van de gemeenten is.

Les patients qui se font soigner à l’étranger devraient plutôt être remboursés sur la base des coûts du régime public de soins de santé géré par les municipalités.


4. Als logisch gevolg van algemene opmerking 2 die hierna gemaakt wordt, dient opgemerkt te worden dat, indien het, zoals blijkt uit de artikelen 38, 97 en 100 van het ontwerp, de bedoeling van de steller is om met betrekking tot bepaalde categorieën van personeelsleden te overwegen om naderhand koninklijke besluiten tot toekenning van specifieke toelagen vast te stellen, de Koning, in tegenstelling tot wat in de voornoemde bepalingen gesteld wordt, niet gemachtigd dient te worden om die besluiten vast te stellen, maar veeleer in het verslag aan de Koning verduidelijkt dient te worden aan welke categorieën of soorten van categorieën van ...[+++]

4. Enfin comme corollaire à l'observation générale 2 ci-après, si l'intention de l'auteur est, ainsi qu'il ressort des articles 38, 97 et 100 du projet, d'envisager, pour certaines catégories de membres du personnel, l'adoption d'arrêtés royaux subséquents portant des allocations spécifiques, il convient, non pas comme le font les dispositions précitées, d'habiliter le Roi à les prendre mais bien plutôt d'expliciter, dans le rapport au Roi, à quelles catégories ou types de catégories de membres du personnel, l'auteur du projet entend accorder de telles allocations spécifiques et en raison de quelles particularités inhérentes aux fonctions exercées ces allocations se justifient.


Daarbij komt dat ze steunt op de toepassing van verschillende parameters waarbij het niet vanzelf spreekt, enerzijds, dat die parameters, veeleer dan andere, een rol te spelen zouden hebben bij het bepalen van het aantal plaatsen in lokaal opvanginitiatief die op het grondgebied van elke gemeente moeten worden gecreëerd, en, anderzijds, dat die parameters tegen elkaar zouden moeten worden afgewogen op de voorgeschreven wijze.

Par ailleurs, elle repose sur l'application de différents paramètres dont il ne tombe pas naturellement sous le sens, d'une part, qu'ils ont nécessairement un rôle à jouer, par préférence à d'autres, dans la détermination du nombre de places en initiative locale d'accueil à créer sur le territoire de chaque commune et, d'autre part, qu'ils doivent être pondérés les uns par rapport aux autres de la manière qui est envisagée.


Artikel 4 reikt veeleer een aantal voorbeelden aan en somt een reeks technieken op die de Staten in aanmerking zouden moeten nemen.

L'article 4 est un article de nature plutôt exemplatif et énumère un certain nombre de techniques auxquelles les États devraient songer.


Veeleer zouden de inkomsten uit grondstoffen moeten worden aangewend voor diversificatie, voor de bestrijding van extreme armoede en voor het instellen van good governance.

Les recettes provenant des matières premières devraient plutôt être affectées à la diversification, à la lutte contre l'extrême pauvreté et à l'instauration d'une bonne gouvernance.


Er moet worden opgemerkt dat de schriftelijke opmerkingen van een niet onbelangrijk aantal leden van de Verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie veeleer negatief adviseren over het wetsvoorstel, vanuit het argument dat er onvoldoende rechtvaardigingsgronden zijn om de derde toegangsweg tot de magistratuur open te stellen of een vierde toegangsweg in te richten voor de referendarissen bij het Hof van Cassatie (sommige leden preciseren dat, mocht het principe behouden blijven, de referendarissen bij het Hof van Cassatie aan dezelfde anciënniteitsvoorwaarden zouden ...[+++]

Il faut souligner qu'un nombre non négligeable de membres de la Commission de nomination et de désignation réunie du Conseil supérieur de la Justice a envoyé des observations écrites qui allaient dans le sens d'un avis négatif envers la proposition de loi au motif qu'il n'y avait pas de justification suffisante pour ouvrir plus la troisième voie d'accès à la magistrature ou ouvrir une quatrième voie d'accès aux référendaires près la Cour de cassation (certains précisant que, si le principe était retenu, il faudrait soumettre lesdits référendaires aux mêmes conditions d'ancienneté que les avocats).


2)Vreest hij niet dat mensen die moeten bijbetalen hierdoor veeleer geneigd zouden zijn tax-on-web niet te gebruiken en kan hij dit uitvoerig toelichten?

2) Ne craint-il pas que les personnes qui doivent payer un supplément préfèrent ne pas utiliser tax-on-web ?


Behalve wanneer dit noodzakelijk is om de veiligheid van het menselijk leven te beschermen of, in uitzonderingsgevallen, om andere doelstellingen van algemeen belang zoals door de lidstaten in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht gedefinieerd te verwezenlijken, zouden maatregelen niet mogen leiden tot exclusief gebruik voor bepaalde diensten maar veeleer aan de betrokken dienst voorrang moeten verlenen zodat dezelfde band tegelijk zoveel mogelijk door andere diensten ...[+++]

Sauf si elles sont nécessaires pour préserver la sécurité de la vie humaine ou, exceptionnellement, pour atteindre d’autres objectifs d’intérêt général définis par les États membres conformément à la législation communautaire, les exceptions ne devraient pas aboutir à un usage exclusif pour certains services, mais plutôt à l’octroi d’une priorité de sorte que, dans la mesure du possible, d’autres services ou technologies puissent coexister dans la même bande de fréquences.


Gelet op de opmerkingen gemaakt omtrent de artikelen 4 tot 10 van het ontwerp, zouden die verschillende besluiten evenwel besproken moeten worden in een verslag aan de Koning, veeleer dan dat ernaar verwezen wordt in overwegingen van de aanhef (1).

Compte tenu des observations formulées sous les articles 4 à 10 du projet, ces divers arrêtés devraient toutefois faire l'objet d'un commentaire dans un rapport au Roi en lieu et place de l'ensemble des considérants visés dans le préambule (1).


Velen onder ons - ik denk met name aan de heren Thissen en Roelants du Vivier - zouden moeten nadenken over de nagestreefde doeleinden veeleer dan zich politiek te positioneren. Dat laatste zal niet de beoogde resultaten opleveren.

Beaucoup d'entre nous - je pense notamment à MM. Thissen et Roelants du Vivier - devraient réfléchir aux objectifs poursuivis plutôt qu'à un positionnement sur la scène politique, lequel ne mènera probablement pas aux résultats escomptés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden veeleer moeten' ->

Date index: 2023-03-05
w