Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen bieden tegen » (Néerlandais → Français) :

Op werknemers die voor meer dan twee jaar naar Duitsland worden gedetacheerd zullen de Duitse regels van toepassing zijn die hen bescherming bieden tegen onrechtmatig ontslag, zelfs wanneer het arbeidsrecht van hun thuisland dergelijke bescherming niet biedt.

les travailleurs détachés en Allemagne durant plus de deux ans bénéficieront des règles allemandes en matière de protection contre les licenciements abusifs, même si le droit du travail de leur pays d’origine ne prévoit pas une telle protection.


Wat de Belgische markt voor diepvriessnacks betreft, heeft het onderzoek van de Commissie uitgewezen dat de overlappingen tussen de partijen beperkt zijn en dat andere spelers voldoende tegengewicht zullen bieden tegen de fusieonderneming.

En ce qui concerne le marché belge des produits de restauration rapide surgelés, l'enquête de la Commission a montré que les chevauchements entre les activités des parties étaient limités et que d'autres acteurs exerceraient des contraintes suffisantes sur l'entité issue de la concentration.


Hiermee wordt bevestigd dat Galileo zeer precieze plaatsbepalingsgegevens kan leveren. Commissaris Tajani maakte tevens bekend dat nieuwe satellietlanceringen het mogelijk zullen maken tegen eind 2014 de eerste diensten aan te bieden.

M. Tajani a également annoncé que le lancement de satellites supplémentaires permettra de disposer des premiers services d’ici à la fin de 2014.


Ten slotte moet de app er vooral ook voor zorgen dat het grote publiek zich bewust wordt van het feit dat seksuele intimidatie daadwerkelijk een probleem is, en zullen we de mogelijkheid bieden zich via de app tegen het fenomeen uit te spreken.

Enfin, l'application devra également permettre de conscientiser le grand public quant au fait que l'intimidation sexuelle constitue un véritable problème, et nous offrirons, via l'application, la possibilité de s'exprimer à l'égard de ce phénomène.


Het onderzoek van de Commissie bracht aan het licht dat de horizontale overlappingen op de markten voor de distributie van industriële chemicaliën en chemische specialiteiten in België en Nederland geen aanleiding zullen doen ontstaan tot concurrentiebezwaren, vooral omdat, anders dan in het Franse concurrentielandschap, andere spelers voldoende tegengewicht zullen bieden tegen de fusieonderneming.

En ce qui concerne les marchés de distribution des commodités et des spécialités en Belgique et aux Pays-Bas, l’enquête de la Commission a montré que les chevauchements horizontaux ne soulèveront pas de problème de concurrence, notamment car, à la différence de l'environnement concurrentiel français, d'autres acteurs exerceront des contraintes suffisantes sur l'entité issue de la concentration.


40. dringt er bij de Commissie op aan om, in samenwerking met de lidstaten, middelen voor te bereiden als alternatief voor en aanvulling op maatregelen voor wettelijke bescherming van het octrooirecht, die uitvinders en opkomende ontwerpmodellen bescherming zullen bieden tegen afpersing en rechtsmisbruik;

40. invite la Commission à élaborer, en coopération avec les États membres, des mesures alternatives et complémentaires aux mesures de protection juridique des brevets, afin de défendre les auteurs et les modèles de création émergents contre le chantage et le non-respect du droit en vigueur;


40. dringt er bij de Commissie op aan om, in samenwerking met de lidstaten, middelen voor te bereiden als alternatief voor en aanvulling op maatregelen voor wettelijke bescherming van het octrooirecht, die uitvinders en opkomende ontwerpmodellen bescherming zullen bieden tegen afpersing en rechtsmisbruik;

40. invite la Commission à élaborer, en coopération avec les États membres, des mesures alternatives et complémentaires aux mesures de protection juridique des brevets, afin de défendre les auteurs et les modèles de création émergents contre le chantage et le non-respect du droit en vigueur;


41. dringt er bij de Commissie op aan om, in samenwerking met de lidstaten, middelen voor te bereiden als alternatief voor en in aanvulling op maatregelen voor wettelijke bescherming van het octrooirecht, die creatieve scheppers en opkomende ontwerpmodellen bescherming zullen bieden tegen afpersing en rechtsmisbruik (bijvoorbeeld FLOSS (gratis, vrije en open-source software)-licentiesystemen);

41. invite la Commission à élaborer, en coopération avec les États membres, des mesures alternatives et complémentaires aux mesures de protection juridique des brevets, afin de défendre les auteurs et les modèles de création émergents contre le chantage et le non-respect de la réglementation en vigueur (tels que les systèmes de certification des logiciels libres et Open Source dits logiciels Floss);


In het vertrouwensbeginsel wordt de verwachting uitgesproken dat de lidstaten door hun grondwettelijk bestel en alle nationale instellingen bescherming zullen bieden tegen schendingen en bedreigingen van de grondrechten en de waarden van de Unie. Naar ons idee moet hieraan toegevoegd worden dat die lidstaten en instellingen daartoe ook in staat en bereid moeten zijn.

Selon le principe de confiance, il incombe aux États membres, au travers de leur constitution et de leurs institutions, de s’engager activement à protéger les droits et valeurs fondamentaux de l’Union des violations ou des risques de violation; nous sommes par ailleurs convaincus qu’ils voudront et pourront le faire.


De nu genomen beslissingen zullen grote gevolgen hebben voor de strijd tegen de werkloosheid in de periode tot het einde van de eeuw, en we moeten er voor zorgen dat de nieuwe mogelijkheden die de uitgebreide Structuurfondsen bieden creatief en volledig benut worden".

Les décisions que nous prenons aujourd'hui seront cruciales dans la lutte contre le chômage d'ici à la fin du siècle et nous devons veiller à ce que les nouvelles possibilités offertes par les Fonds structurels renforcés soient saisies en faisant preuve d'imagination et exploitées au maximum".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen bieden tegen' ->

Date index: 2024-04-21
w