Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven » (Néerlandais → Français) :

Zoals u uit onderstaand antwoord zal opmaken, volgen mijn diensten de situatie in kamp Ashraf nauwlettend op en zullen zij dit ook blijven doen.

Comme vous pouvez le conclure en lisant la réponse ci-dessous, mes services suivent la situation à camp Ashraf de près et continueront à le faire.


We zullen de ontwikkelingen nauwlettend blijven volgen.

Nous continuerons d’en suivre de près les développements.


Wij zijn eveneens verheugd over de signalen dat de Montagnard-vluchtelingen die uit Cambodja terugkeren, goed behandeld zijn.Wij zullen deze kwestie nauwlettend blijven volgen. Ook zullen wij ons via de activiteiten in het kader van de ontwikkelingshulp sterk maken om de leefomstandigheden van etnische minderheden te verbeteren.

Nous continuerons à suivre cette situation de très près et à travailler d’arrache-pied à l’amélioration des conditions de vie des minorités ethniques de cette région par le biais d’activités d’aide au développement.


Wij zullen deze kwestie nauwlettend in de gaten blijven houden en een actieve rol blijven spelen. Het is echter ook van groot belang dat Polen op actieve wijze aan zijn handelspartner laat zien dat een legitieme bezorgdheid niet alleen serieus wordt genomen, maar dat ook wordt getracht om deze weg te nemen.

Nous suivrons ce dossier de très près et nous continuerons de jouer un rôle actif, mais il importe aussi que la Pologne démontre activement à son partenaire commercial que ses préoccupations légitimes sont prises au sérieux et qu’elle y a reméd.


De Raad en de Europese Raad zullen daarom de verdere ontwikkelingen bij de omzetting van de internemarktrichtlijnen nauwlettend blijven volgen en zullen daarbij leunen op de regelmatige ingediende documenten van het scorebord van de interne markt en andere daarmee verband houdende mededelingen van de Commissie.

En conséquence, le Conseil et le Conseil européen suivront de près l’évolution de la transposition des directives sur le marché intérieur et se fonderont pour ce faire sur les données régulièrement présentées dans le tableau d’affichage du marché intérieur et sur d’autres communications pertinentes de la Commission.


De internationale gemeenschap moet actief betrokken blijven en de situatie nauwlettend blijven volgen, zodat we er zeker van kunnen zijn dat de parlementsverkiezingen die voor het voorjaar gepland staan, democratisch en transparant zullen verlopen.

La communauté internationale doit rester mobilisée et vigilante, pour que les prochaines élections législatives, prévues au printemps prochain, se déroulent dans des conditions démocratiques et transparentes.


De veiligheidsomstandigheden zijn nog niet geheel toereikend om een vreedzaam verloop van de volksraadpleging mogelijk te maken en de Verenigde Naties zullen de veiligheidssituatie nauwlettend blijven volgen.

Les conditions de sécurité pleinement satisfaisantes pour la mise en œuvre pacifique de la consultation ne sont pas encore réunies et les Nations Unies continueront de suivre en permanence la situation en matière de sécurité.


De Raad zal de veiligheidssituatie in Afghanistan nauwlettend blijven volgen.

Le Conseil suivra attentivement la situation en matière de sécurité en Afghanistan.


De EU zal de veiligheidssituatie ter plaatse echter nauwlettend blijven volgen en zich dienovereenkomstig op haar inzet beraden.

L'UE continuera toutefois de suivre de près la situation en matière de sécurité dans la région et examinera son engagement en conséquence.


We zullen nauwlettend blijven toezien op de ontwikkelingen in de wetgeving ter zake, die ook de minister voorstaat, en meer bepaald op de omzetting van de Europese richtlijn, ook al dient de toepassing van die richtlijn te passen in een algemeen migratiebeleid.

Nous continuerons à suivre de très près l'évolution légale en cette matière, selon le voeu de la ministre, et notamment la transposition de la directive européenne, même si cet élément doit s'inscrire en fait dans une politique migratoire générale.


w