Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen echter evenmin " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe regels zullen immers niet alleen van toepassing zijn op KMO's maar ook op grotere ondernemingen in ons land. Net zoals elk contractueel beding, mag er hier echter evenmin sprake zijn van een abusievelijke clausule ten opzichte van de schuldeiser.

Toutefois, comme toute clause contractuelle, il ne peut pas non plus être ici question de clause abusive à l'égard du créancier.


We zullen echter evenmin onze kerntaak, die verband houdt met onze bevoegdheden op grond van de Verdragen, uit het oog verliezen.

Nous n’oublierons pas non plus notre tâche de base, en vertu des compétences qui nous sont conférées par les Traités.


- (EN) Ik weet zeker dat we niet allemaal zakenmensen zijn. Evenmin zullen al onze kinderen zakenmensen zijn. Het is echter belangrijk dat we wel begrijpen hoe bedrijven werken.

- (EN) Je suis certain que nous ne sommes pas tous des hommes d’affaires et que nos enfants ne le deviendront pas tous non plus, mais il est important de comprendre le fonctionnement des entreprises.


Deze beleidsvormen hebben echter het probleem van de werkloosheid niet opgelost, en zullen dit ook niet oplossen. Evenmin zullen zij het recht op een vaste en volledige baan, op een baan met rechten kunnen waarborgen, omdat de echte oorzaken gelegen zijn in de wetten die de beweging en werking van het kapitaal regelen.

Ces politiques n’ont pas résolu le problème de l’emploi et ne peuvent le résoudre, pas plus qu’elles n’établissent des droits pour préserver le droit à un emploi à temps plein/stable, car les causes réelles résident dans les lois grâce auxquelles le capitalisme lui-même fonctionne.


Ik zal met betrekking tot de resolutie die we nu voorbereiden niet in details treden, en evenmin terugkomen op de in de mondelinge vraag aangeroerde problematiek. Dat zullen mijn collega’s van de andere fracties wel doen. Ik geloof echter dat er een algemeen oordeel kan worden uitgesproken, gaande van “heel positief”, wat de vorderingen op het gebied van de civielrechtelijke samenwerking betreft, tot “bijna totale stagnatie” op het ...[+++]

Schématiquement et sans entrer dans les détails de la proposition de résolution à laquelle nous travaillons et sans revenir aux termes de la question orale, car mes collègues d’autres appartenances politiques s’en chargeront certainement, on pourrait évaluer généralement la situation comme suit: cela va du "très bien" en ce qui concerne les progrès réalisés en matière de coopération judiciaire et civile à "stagnation presque totale" dans le domaine de la coopération policière en passant par "bien", "mauvais" ou "passable" en ce qui co ...[+++]


Daarnaast bevat de administratieve correspondentie echter niet de minste verwijzing naar de regels van het Burgerlijk Wetboek en van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, geeft geen precieze berekeningswijze weer en verwijst evenmin naar regels die aan de basis liggen van de onderscheiden inhoudingsprocedures, enz. c) Welke gelijklopende, rechtlijnige, bijzondere, procedurele en personeelsvriendelijke maatregelen zullen er - ongeacht de ad ...[+++]

En outre, la correspondance administrative ne contient pas la moindre référence aux règles du Code civil et du Code des impôts sur les revenus 1992, ne fait état d'aucun mode de calcul précis et ne renvoie pas davantage aux règles sous-tendant les différentes procédures de prélèvement, etc. c) Quelles mesures parallèles, linéaires, spécifiques, procédurales et respectueuses du personnel seront prises prochainement - indépendamment de l'administration dont relève le fonctionnaire fiscal- en vue d'assurer une information juridiquement correcte à l'adresse de tout fonctionnaire fédéral concerné?


Calar Netherlands, zijn immers nog steeds aan de gang. Er werd evenmin beslist of de WEU al dan niet het meubilair zal overnemen; e) de planningcel van de WEU, die in hetzelfde gebouw als het secretariaat-generaal zal worden gehuisvest, bestaat inderdaad uit 40 personen, waarvan er echter slechts vier (en niet vijftien) zullen worden bezoldigd door de WEU. 2. Op dit ogenblik is nog niet bekend hoeveel de Belgische financiële bijdrage aan de WEU zal bedragen in 1993, daar ...[+++]

Il n'a pas été décidé non plus si l'UEO reprendra le mobilier; e) la cellule de planification de l'UEO, qui sera hébergée dans le même bâtiment que le secrétariat général, est en effet constituée de 40 personnes dont seulement quatre pourtant (et non quinze) seront rémunérées par l'UEO. 2. En ce moment, le montant de la contribution financière belge à l'UEO pour 1993 n'est pas encore connu, puisque les négociations sur le bâtiment, qui sont toujours en cours, barrent la voie à la rédaction du budget UEO pour 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen echter evenmin' ->

Date index: 2023-09-06
w