Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen evenwel zeer " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde regeling is evenwel zeer onduidelijk en spreker vreest dat tal van advocaten zullen trachten te « shoppen » tussen beide taalregimes, bijvoorbeeld door het dossier aan te vullen met allerhande stukken in functie van het beoogde taalstelsel.

Le régime proposé est toutefois particulièrement confus et l'intervenant craint que nombre d'avocats ne soient tentés de faire du « shopping » entre les deux régimes linguistiques, par exemple en versant au dossier toutes sortes de pièces en fonction du régime linguistique visé.


Er wordt evenwel vanuit gegaan dat operatoren slechts uitzonderlijk deze kosten zullen identificeren en mogen doorberekenen omdat (1) het transactievolume meestal zo groot is dat de eenheidskosten zeer laag worden door het bereikte niveau van automatisering en (2) meer en meer in alle richtingen wordt overgedragen zodat een symmetrische situatie ontstaat.

On part du principe que les opérateurs n'identifieront et ne pourront répercuter ces coûts qu'exceptionnellement étant donné que (1) le volume de transaction est généralement tellement important que le coût unitaire devient très réduit en raison du niveau d'automatisation atteint et (2) des portages ont lieu de plus en plus dans tous les sens de sorte qu'une situation symétrique se crée.


Nu tot slot de dreiging van het terrorisme duidelijker lijkt te worden, hoop ik dat de EU en de Verenigde Staten volledig op dit gebied zullen samenwerken, zonder evenwel maatregelen te nemen die te zeer inbreuk zouden kunnen maken op de privélevens van onze burgers.

Enfin, alors que la menace terroriste semble se préciser, je souhaite que l’UE et les États-Unis collaborent pleinement dans ce domaine, sans toutefois adopter des mesures qui pourraient être trop intrusives dans la vie privée des personnes.


Wat betreft het laatste punt van dit advies menen wij evenwel dat het afzien van de administratieve in bewaringneming van de liquide middelen in de hypothese dat een correcte aangifte werd ingediend doch elementen voorhanden zijn welke laten vermoeden dat de liquide middelen afkomstig zijn uit illegale activiteiten of voor de financiering van dergelijke activiteiten zullen worden aangewend disproportioneel is en niet in overeenstemming met de bepalingen van Bijzondere aanbeveling IX van de FATF. Daarenboven zal de administratieve in b ...[+++]

Concernant le dernier point de cet avis nous estimons cependant que renoncer à la retenue administrative de l'argent liquide dans l'hypothèse qu'une déclaration correcte a été introduite mais que des éléments existent qui laissent présumer que de l'argent liquide provient d'activités illégales ou sera utilisé pour le financement de telles activités serait disproportionnel et non conforme aux dispositions de la Recommandation spéciale IX du GAFI. En outre, dans des cas pareils la retenue administrative sera vraisemblablement de courte durée; notamment le temps qu'il faut pour informer les autorités judiciaires compétentes et la Cellule ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


De voorgestelde grote tariefverminderingen zullen de derde landen evenwel nog een betere toegang tot de reeds zeer open EU-markt verschaffen.

Or, la forte réduction tarifaire proposée va encore améliorer l'accès au marché déjà très ouvert de l'Union pour les pays tiers.


De idee lijkt interessant omdat iedereen begrijpt dat het voor een advocaat moeilijk is om tegelijk de vrijspraak te bepleiten en, subsidiair, te pleiten over de straf die aan zijn cliënt moet worden opgelegd. We zullen evenwel zeer waakzaam blijven wat de gevolgen van het voorgestelde systeem voor de gerechtelijke achterstand betreft.

Si l'idée paraît intéressante dans la mesure où l'on conçoit qu'il est difficile pour l'avocat de plaider simultanément l'acquittement et, subsidiairement, la peine à infliger à son client, nous resterons cependant très attentifs, comme je l'ai souligné, aux conséquences éventuelles sur l'arriéré judiciaire du système proposé.


Wegens het geringe aantal beschikbare frequenties en de zeer zware financiële inspanning die moet worden geleverd voor het lanceren en exploiteren van het grote aantal satellieten dat voor een dergelijk systeem vereist is, alsmede wegens de hoge risicofactor is het evenwel onwaarschijnlijk dat er meer dan enkele grote concerns op de markt actief zullen zijn.

En raison du manque de fréquences, du coût extrêmement élevé du lancement et du bon fonctionnement des nombreux satellites nécessaires à ces systèmes et de la grande incertitude commerciale, il est probable que quelques grands opérateurs seulement se partageront le marché.


Punt 2. Hoewel ik elk initiatief ter bevordering van het woon-werkverkeer met de fiets zeer genegen ben, is het evenwel mijn overtuiging dat nieuwe fiscale maatregelen op dat vlak alleen weinig of niet zullen bijdragen tot een wijziging van het verplaatsingsgedrag van de Belgische werknemers.

Point 2. Quoique personnellement très favorable à toute initiative visant à promouvoir le déplacement à vélo du domicile au lieu de travail, je suis toutefois convaincu que la seule adoption de nouvelles mesures fiscales en cette matière, ne contribuerait que peu ou pas à un changement de comportement des travailleurs belges quant à leurs déplacements.


Hoe efficiënt deze maatregelen zullen blijken te zijn hangt evenwel in zeer grote mate af van de vertaling die vooral de sociale partners eraan geven.

L'efficacité de ces mesures dépend en grande partie de la traduction que les partenaires sociaux leur donneront dans les faits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen evenwel zeer' ->

Date index: 2021-03-22
w