Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen moeten erkennen " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk te erkennen dat de bevoegde autoriteiten volledige informatie moeten ontvangen over het doel, de structuur en de organisatie van multilaterale handelsfaciliteiten (multilateral trading facilities — MTF's) en georganiseerde handelsfaciliteiten (organised trading facilities — OTF's) waarop zij toezicht zullen moeten uitoefenen om voor de efficiënte en ordelijke werking van de financiële markten te zorgen.

Il importe de reconnaître que les autorités compétentes ont besoin d'informations complètes sur la finalité, la structure et l'organisation des systèmes multilatéraux de négociation (MTF) et des systèmes organisés de négociation (OTF) qu'elles seront tenues de surveiller afin d'assurer le fonctionnement efficace et ordonné des marchés financiers.


De indiensters van dit wetsvoorstel zijn zich ervan bewust dat zulks, bovenop deze bepalingen, ook vereist dat de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap dergelijke verenigingen zullen moeten oprichten en erkennen.

Les auteurs de la présente proposition de loi sont conscients que cela implique, complémentairement à ces dispositifs, que les Communautés flamande, française et germanophone devront créer et agréer des associations de ce type.


De indiensters van dit wetsvoorstel zijn zich ervan bewust dat zulks, bovenop deze bepalingen, ook vereist dat de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap dergelijke verenigingen zullen moeten oprichten en erkennen.

Les auteurs de la présente proposition de loi sont conscients que cela implique, complémentairement à ces dispositifs, que les Communautés flamande, française et germanophone devront créer et agréer des associations de ce type.


- de lozingen van afvalwater in de waterloop zijn verboden; - voor het goede onderhoud van de waterloop (reiniging, enz.) is het noodzakelijk een strook van 500 meter vrij van elke aanplanting langs bedoelde waterloop te laten; - de aanvrager moet de nodige bepalingen treffen om zijn goed tegen de natuurlijke erosie van de oevers te beschermen; - het project voorziet in de wijziging van het tracé van de bedding van de waterloop en die werken moeten het voorwerp uitmaken van een voorafgaande vergunningsaanvraag. de beslissing wordt voorafgegaan door een informatievergadering en een openbaar onderzoek; Overwegende dat die voorwaarden ...[+++]

- les rejets d'eaux usées dans le cours d'eau sont interdits; - il est nécessaire pour le bon entretien du cours d'eau (curage, etc) de laisser une bande de cinq mètres libre de toute plantation le long de celui-ci; - le demandeur doit prendre les dispositions qui s'imposent pour protéger son bien de l'érosion naturelle des berges; - le projet prévoit la modification du tracé du lit du cours d'eau, ces travaux doivent faire l'objet d'une demande d'autorisation préalable. La décision est précédée d'une réunion d'information et d'une enquête publique; Considérant que ces conditions seront intégrés dans les demandes de permis unique des ...[+++]


De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, evenals de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 3, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in België kenbaar maken waar de boeken, facturen, kopieën van facturen en andere stukken bedoeld in het eerste lid zullen worden voorgelegd o ...[+++]

L'assujetti visé à l'article 50, § 1, alinéa 1, 3°, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à l'article 50, § 3, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres, factures, copies de factures et autres documents, visés à l'alinéa 1 seront communiqués à toute réquisition des agents de cette administration.


De nationale, regionale en lokale overheden moeten hun verantwoordelijkheid hierin nemen, zodat ook particulieren PPO als een volwaardige brandstof zullen erkennen en de overstap naar PPO zullen maken.

Les autorités fédérale, régionales et locales doivent prendre leurs responsabilités, de façon à ce que les particuliers reconnaissent également l'HVP en tant que carburant à part entière et franchissent le pas.


* Het (de) te erkennen orgaan (organen) zal (zullen) zijn (hun) methodologische aanpak moeten vastleggen met de nodige inhoudelijke kennis van de kieswetgeving, een gedetailleerde beschrijving geven van de uit te voeren testen, de formele procedure met timing vaststellen van de testen ten behoeve van de leveranciers en rekeninghoudend met de datum en de planning van de verkiezingen, alsook een modelformulier van proces-verbaal opstellen voor de testen ...[+++]

* Le ou les organismes qui sera (seront) agréé(s) devra (devront) déterminer son (leur) approche méthodologique, apporter la preuve qu'il(s) possède(nt) la connaissance nécessaire du contenu de la législation électorale, fournir une description détaillée des tests à exécuter, définir la procédure formelle et le timing des tests à l'usage des fournisseurs et en tenant compte de la date et du planning des élections, ainsi qu'établir un modèle de procès-verbal de test à l'usage des fournisseurs avec copie destinée au Ministère de l'Intérieur.


* Het (de) te erkennen orgaan (organen) zal (zullen)zijn (hun) methodologische aanpak moeten vastleggen met de nodige inhoudelijke kennis van de kieswetgeving, een gedetailleerde beschrijving geven van de uit te voeren testen, de formele procedure met timing vaststellen van de testen ten behoeve van de leveranciers rekeninghoudend met de datum en de planning van de verkiezingen, alsook een modelformulier van proces-verbaal opstellen voor de testen ten behoeve van de leveranciers met kopie voor ...[+++]

* Le (ou les) organisme(s) qui sera (seront) agréé(s) devra (devront) déterminer son (leur) approche méthodologique, apporter la preuve qu'il(s) possède(nt) la connaissance nécessaire du contenu de la législation électorale, fournir une description détaillée des tests à exécuter, définir la procédure formelle et le timing des tests à l'usage des fournisseurs et en tenant compte de la date et du planning des élections, ainsi qu'établir un modèle de procès-verbal de test à l'usage des fournisseurs avec copie destinée au Ministère de l'Intérieur.


« De belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, die geen aansprakelijke vertegenwoordiger heeft laten erkennen, alsook de niet in België gevestigde belastingplichtige bedoeld in artikel 50, § 2, moeten aan de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde onder haar bevoegdheid heeft een adres in België kenbaar maken waar de boeken en stukken bedoeld in het eerste lid zullen worden medegedeeld op iede ...[+++]

« L'assujetti visé à l'article 50, § 1, alinéa 1, 3°, qui n'a pas fait agréer un représentant responsable, ainsi que l'assujetti visé à l'article 50, § 2, qui n'est pas établi en Belgique, sont tenus de faire connaître à l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses attributions, une adresse en Belgique où les livres et documents visés à l'alinéa 1 seront communiqués à toute réquisition des agents de cette administration».


Als Hamas niet verandert, als het weigert Israël te erkennen en afstand te nemen van het terrorisme, als het weigert in te stemmen met het stappenplan en de akkoorden van Oslo, zullen we moeten beslissen over de voortzetting van de internationale hulp.

Si le Hamas ne change pas, s'il refuse de reconnaître Israël et de renoncer au terrorisme, s'il refuse d'adhérer à la feuille de route et aux accords d'Oslo, nous serons tous confrontés à la question de savoir s'il faut poursuivre l'aide internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen moeten erkennen' ->

Date index: 2021-01-17
w