Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen nemen want » (Néerlandais → Français) :

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.

Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.


Het is onze plicht om alle medemensen te helpen; dit moet echter gekoppeld worden aan de verplichting van de bewuste landen om al degenen die naar Lampedusa zijn gekomen terug te nemen evenals allen die in de toekomst naar andere Europese landen zullen komen, want hoe meer de druk toeneemt, des te meer zullen deze mensen ook naar andere landen gaan.

Il est de notre devoir d’aider tous nos semblables; toutefois, cette aide doit être liée à une obligation de la part de ces pays de reprendre tous ceux qui sont arrivés à Lampedusa et tous ceux qui arriveront dans un avenir plus ou moins proche dans d’autres pays européens, car plus forte est la pression, et plus il y aura de gens qui arriveront dans d’autres pays.


De stemming moet per afzonderlijke kandidaat plaatsvinden, want dat is de enige manier waarop lidstaten hun verantwoordelijkheid met betrekking tot dit proces serieuzer zullen nemen en de meest capabele beschikbare kandidaten naar de Commissie zullen sturen.

Nous devons nous prononcer sur chaque candidat individuellement. C’est la seule façon pour que tous les États membres prennent la procédure plus au sérieux et proposent les candidats les plus aptes à devenir commissaires.


Ik waarschuw de Amerikanen om de motie van de heer Oberstar aan te nemen, want wanneer ze deze overeenkomst met al hun unilaterale amendementen willen ondergraven, dan zullen we scherp reageren.

J’exhorte les Américains à ne pas adopter la motion de M. Oberstar, car s’ils veulent hypothéquer cet accord avec tous leurs amendements unilatéraux, nous réagirons fermement.


Verder zou ik willen weten of u in Wenen zelf deel zult nemen aan de bijeenkomst van de Paritaire Parlementaire Vergadering, die we volgende week zullen houden, want daar zullen we met collega’s uit Afrika, de Cariben en het gebied rond de Stille Oceaan kunnen spreken over de kwestie van de EPA’s bijvoorbeeld. Tevens stel ik u voor en verzoek ik u om op de Conferentie van Rabat waarnemers uit te nodigen van de Paritaire Vergadering ACS-EU en van de Euro-mediterrane Vergadering, omdat ik denk dat de aanwezigheid van deze afgevaardigden ...[+++]

Je voudrais en outre savoir si vous serez présent à Vienne pour la réunion de l’Assemblée parlementaire paritaire que nous allons avoir la semaine prochaine, car c’est là que nous pourrons nous entretenir avec nos collègues ACP de la question des APE, par exemple, et je suggérerais et proposerais également que des observateurs de l’Assemblée paritaire ACP-UE et de l’Assemblée euro-méditerranéenne soient invités à la conférence de Rabat, car je crois que la présence de ces parlementaires aura.


De lidstaten zullen eveneens belangrijke beslissingen moeten nemen om de lasten te verminderen want een aanzienlijk deel van de kosten is rechtstreeks afkomstig van de nationale en regionale wetgevingen.

Les États membres devront également prendre des décisions permettant de réduire les coûts, puisqu'une partie importante des coûts provient directement des législations nationales et régionales.


De lidstaten zullen eveneens belangrijke beslissingen moeten nemen om de lasten te verminderen want een aanzienlijk deel van de kosten is rechtstreeks afkomstig van de nationale en regionale wetgevingen.

Les États membres devront également prendre des décisions permettant de réduire les coûts, puisqu'une partie importante des coûts provient directement des législations nationales et régionales.


Deze zullen worden voortgezet, voornamelijk in Bujumbura, en wij hopen dat de Burundezen dan zelf het heft meer in handen zullen nemen, want daar ontbrak het nogal eens aan in dit proces dat al zolang aan de gang is.

Celles-ci vont continuer, principalement à Bujumbura, où nous espérons qu'elles seront prises en main par la population burundaise.


Concreet betekent dit dat de ministers van Institutionele Hervormingen te gepasten tijde initiatieven zullen nemen, want zij zitten .

Concrètement, cela signifie que les ministres des Réformes institutionnelles prendront des initiatives en temps utile car ils sont.


We zullen alleszins een voorwaardelijke beslissing nemen, want op basis van het project in zijn huidige vorm kunnen we het SCK-CEN geen carte blanche geven.

Nous prendrons en tous points une décision responsable car la forme actuelle du projet ne nous permet pas de donner carte blanche au CEN-SCK.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nemen want' ->

Date index: 2021-12-18
w