Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen verder besproken " (Nederlands → Frans) :

Dit boek zal daartoe met name besproken worden in de Europese instellingen, vooral de Raad en het Europees Parlement, die nauw betrokken zullen zijn bij de verdere ontwikkeling van de geïntegreerd productbeleid-benadering en de elementen ervan.

Ce débat comprend notamment l'examen du présent Livre vert par les institutions européennes, en particulier par le Conseil et le Parlement européen, qui seront étroitement associés au développement du concept de politique intégrée de produits et de ses éléments.


Het kan niet worden uitgesloten dat hiertoe nieuwe voorstellen zullen moeten worden gedaan, met inbegrip van een aantal "wijzigingen van interne aard", en dat dit wellicht verder zal gaan dan de aangelegenheden die in dit verslag zijn besproken.

Il n'est pas exclu qu'elle doive soumettre des propositions à cet effet, dont certaines modifications de toilettage, et que cette procédure aille au-delà des questions mentionnées dans le rapport.


Hiertoe is het echter ook nodig dat kwetsbare lidstaten hun uiterste best doen om noodsituaties te vermijden door stappen te ondernemen die in hoofdstuk 4 verder zullen worden besproken.

Néanmoins, cela exigera aussi des États membres vulnérables qu'ils fassent le maximum pour éviter une situation de crise en prenant les mesures décrites au point 4 ci-après.


Het regime wil de greep op het maatschappelijke middenveld vergroten, meer bepaald via een nieuwe wet (de zogenaamde ngo-wet) die momenteel besproken wordt en waarmee de rechten van de verenigingen nog verder zullen worden beknot.

Le pouvoir souhaite augmenter son emprise sur la société civile notamment via une nouvelle loi (loi dite des ONG ) en cours de discussion qui restreindra encore davantage les droits des associations.


Er zijn veel andere kwesties die verder besproken zullen worden en ik kijk uit naar die debatten.

De nombreuses autres questions continueront à faire l’objet de discussions, et je me réjouis de participer à ces débats.


[16] De EU-wetgeving en -normen zullen verder ook in het kader van de bilaterale thematische subcomités worden gepresenteerd en besproken.

[16] La législation et les normes de l'UE continueront également d’être présentées et examinées dans le cadre de sous-comités thématiques bilatéraux.


Art. 13. Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen de gebruiksmodaliteiten van de syndicale vorming in het daartoe, overeenkomstig artikel 10 van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 26 maart 2001 (koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 26 april 2002) opgerichte werkgroep verder besproken worden.

Art. 13. Pendant la durée de la présente convention collective de travail, les modalités d'utilisation de la formation syndicale continueront à être discutées dans le groupe de travail constitué à cet effet conformément à l'article 10 de l'accord sectoriel 2001-2002 du 26 mars 2001 (arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 26 avril 2002).


4. De kwesties die betrekking hebben op de KMO's zullen waarschijnlijk nog verder besproken en uitgediept moeten worden.

4. Les questions relatives aux PME nécessiteront sans doute de nouveaux débats et travaux.


Deze veranderingen zullen verder met het OPOCE worden besproken (zie ook doelstelling 4).

Les discussions avec l'OPOCE se poursuivront afin de garantir la poursuite de ces changements (voir également l'objectif 4).


Wij zullen niet verder ingaan op de in bovenstaand punt 2.1 besproken maatregelen, maar onderstrepen wel dat de regeringen vóór juni 2004 heel veel geregeld zullen moeten hebben.

Sans revenir au détail des mesures tels qu'il apparaît au paragraphe 2.1 supra, il importe de souligner que les gouvernements devront mener à terme pour juin 2004, de nombreuses actions.


w