Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we vreselijke dingen zien » (Néerlandais → Français) :

Als dit gedrag verandert (en als, onder andere, de samenleving, door de organisatie ervan, hen daar de gelegenheid toe geeft), zullen we hogere pensioenen zien voor vrouwen die een betere loopbaan hebben.

Si les comportements viennent à changer (et entre autres si la société leur en donne l’occasion par son organisation), on aura des pensions plus élevées pour les femmes qui auront de meilleures carrières.


Naar aanleiding van een bijkomende raadpleging begin juni zullen we zien of daaraan nog laatste wijzigingen moeten worden aangebracht.

Lors d'une consultation complémentaire qui aura lieu début juin, nous verrons si des dernières modifications doivent encore y être apportées.


Het echte potentieel van de flexi-jobs in de horeca zullen we zien in het derde kwartaal, tijdens de zomermaanden.

Nous verrons le véritable potentiel des flexi-jobs dans l'horeca au troisième trimestre, pendant les mois d'été.


In de volgende maanden zullen we zien of er ook privé-investeerders zijn die interventies in ontwikkelingslanden willen pre-financieren.

Dans les prochains mois, nous verrons si des investisseurs privés sont prêts à préfinancer des interventions dans les pays en développement.


Voor elektrische bussen is het project in ontwikkeling, maar het valt te verwachten dat we er binnenkort meer van zullen zien op onze wegen.

Pour les bus électriques, le projet évolue mais on peut penser qu'ils seront bientôt plus présents sur nos routes.


Ook al weten we nog niet welke wending de gebeurtenissen in Libië zullen nemen, het lijkt meer dan ooit noodzakelijk om erop toe te zien dat de mensenrechten worden geëerbiedigd, en om onderzoek te doen naar het machtsmisbruik door het Kadhafiregime, als men de Libische bevolking een serene toekomst wil verzekeren.

Même si nous ne connaissons pas encore l'aboutissement en Libye, assurer le respect des droits de l'homme et mener une enquête sur les exactions commises par le régime Kadhafi semblent plus que jamais indispensables afin de construire un avenir serein pour tous les Libyens.


- Ik dank de minister voor zijn duidelijke antwoord. De kussentjes misschien wel, de lichtjes nog niet, 80 km/u zullen we dan wel zien.

- Le ministre hésite souvent à prendre des décisions, qu'il s'agisse des rehausseurs, des phares ou de la limitation à 80 km/h.


- Dat zullen we in juni zien, maar laat u niet afleiden door mij.

- Nous verrons bien en juin.


Of die in het voordeel is van de gemeenschappen, dan wel van de federale overheid, zullen we dan wel zien.

Nous verrons bien si elle avantage plutôt les communautés ou l'État fédéral.


- Wanneer ik zeg dat er meer solidariteit moet komen, dan moeten we de dingen in het juiste perspectief zien.

- Lorsque je dis qu'il faut davantage de solidarité, remettons les choses dans leur contexte.




D'autres ont cherché : toe geeft zullen     hogere pensioenen zien     begin juni zullen     zullen we zien     horeca zullen     volgende maanden zullen     zullen     zullen zien     libië zullen     toe te zien     km u zullen     duidelijke     dan wel zien     juni zien     federale overheid zullen     juiste perspectief zien     dingen     zullen we vreselijke dingen zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we vreselijke dingen zien' ->

Date index: 2024-07-23
w