Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen worden zoals de heer verhofstadt onlangs » (Néerlandais → Français) :

De ambassadeur is het ermee eens dat in Congo de echte problemen na de verkiezingen zichtbaar zullen worden, zoals de heer Verhofstadt onlangs in Helsinki heeft verklaard.

M. l'ambassadeur convient qu'au Congo, les vrais problèmes se montreront après les élections, comme M. Verhofstadt a déclaré récemment à Helsinki.


Het kader voor de periode na 2012 moet voorzien in bindende en efficiënte regels voor de monitoring en handhaving van de verbintenissen om het vertrouwen te creëren dat die regels ook door alle landen zullen worden nageleefd en men niet terugkrabbelt, zoals onlangs is gebeurd.

Le cadre pour l'après 2012 devra prévoir des règles efficaces et contraignantes en matière de suivi et de contrôle de l'application, afin que chacun soit convaincu que les engagements seront respectés par tous les pays et qu'il n'y aura pas de revirement comme on a pu en observer récemment.


Deze zullen de interne markt voor gas en elektriciteit versterken en black-outs zoals zich onlangs in sommige lidstaten hebben voorgedaan, helpen voorkomen.

Ces réseaux renforceront les marchés intérieurs du gaz et de l'électricité et contribueront à éviter des pannes générales comme celles survenues récemment dans certains États membres.


Verscheidene tenoren van de VLD, zoals de heer Guy Verhofstadt, de heer Karel De Gucht en de heer Patrick Dewael, hebben in het recente verleden de bestaande financiële transfers tussen de regio's uitdrukkelijk aangeklaagd en erop gewezen dat de ontwikkelingskansen van Vlaanderen niet langer mochten worden gehypothekeerd.

Différents ténors du VLD, comme M. Guy Verhofstadt, M. Karel De Gucht et M. Patrick Dewael, ont, dans un passé récent, dénoncé formellement les transferts financiers existants entre les régions et souligné que les perspectives de développement de la Flandre ne pouvaient pas être hypothéquées plus longtemps.


Zoals de heer Verhofstadt zei hebben we de steun van de Commissie nodig om daadwerkelijk vorderingen te maken en te veranderen, en te komen tot een nieuwe strategie en een nieuwe doel voor de lange en de korte termijn.

Comme l’a dit M. Verhofstadt, nous avons besoin du soutien de la Commission si nous voulons réellement progresser, changer, et offrir une nouvelle stratégie et une nouvelle ambition sur le long et le court terme.


Zoals de heer Verhofstadt al zei, hebben veel Hongaarse intellectuelen en schrijvers ons jarenlang politiek en intellectueel gesteund.

Comme l’a dit Guy Verhofstadt, beaucoup d’intellectuels, beaucoup d’écrivains hongrois nous ont accompagnés politiquement, intellectuellement, pendant des années.


We moeten een andere weg bewandelen, zoals de heer Verhofstadt heeft gezegd.

Nous avons besoin d’une autre méthode, cela a été dit par Guy Verhofstadt.


Kunt u, zoals de heer Verhofstadt destijds heeft gedaan toen de Vlaamse auto-industrie in gevaar kwam, al uw gewicht in de schaal leggen om een basisindustrie in het Waalse gewest in het algemeen en in de streek van Luik in het bijzonder te redden?

De façon plus globale, à l'instar de l'engagement pris par M. Verhofstadt quand l'industrie automobile flamande a été mise en danger, comment comptez-vous peser de tout votre poids pour sauver ce qui est aussi une industrie systémique en Région wallonne en général et en région liégeoise en particulier ?


We zijn, zoals de heer Verhofstadt, voorstander van een concurrerend Europa dat zich kan meten met de Verenigde Staten, de groeipool in Azië en in de toekomst misschien Zuid-Amerika.

Je dis souvent, comme M. Verhofstadt, que nous sommes partisans de faire de l'Europe un espace compétitif par rapport aux autres parties du monde, notamment les États-Unis, le pôle asiatique, voire demain l'Amérique du Sud.


Zoals de heer Verhofstadt het treffend formuleerde in het Europees parlement, moeten we bijgevolg artikel 34 van het Verdrag van Lissabon toepassen, dat voorziet in onverwijld overleg tussen de EU-lidstaten met het oog op het vastleggen van een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie.

Dès lors, comme l'a fort bien dit M. Verhofstadt au parlement européen, nous devons appliquer l'article 34 du traité de Lisbonne qui prévoit la concertation immédiate entre les pays membres de l'Union et la définition d'une politique commune de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden zoals de heer verhofstadt onlangs' ->

Date index: 2024-01-14
w