Het voorstel zorgt ervoor dat de programma's verder uitgezonden worden voor de abonnees, dat de kabelmaatschappijen k
unnen onderhandelen zonder dat ze aanhoudend door de houders van de rechten met een uitzendverbod bedreigd worden, dat de auteurs, de acteurs en de andere houders van rechten een vo
orlopige vergoeding krijgen voor hun werken die uitgezonden worden tijdens de onderhandelingsperiode en dat er dan ook een evenwicht tot stand komt tussen de
...[+++]houders van rechten en de kabelmaatschappijen tijdens de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst, waardoor deze te goeder trouw en zonder misbruik van machtspositie van de ene of van de andere partij gevoerd zullen worden. La proposition assure aux abonnés la poursuite de la diffusion des programmes, aux câblodistributeurs la possibilité de négocier sans la menace persistant
e des titulaires de droits d'une interdiction de transmission, aux
auteurs, acteurs et autres titulaires de droits une rémunération provisoire de leurs oeuvres diffusées pendant la période de négociation et dès lors, un équilibre entre titulaires de droits et câblodistributeurs pendant la négociation d'un nouvel accord assurant que celle-ci se mène d
e bonne ...[+++] foi et sans abus de position dominante de l'une ou de l'autre partie.