Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zware straffen opgelegd " (Nederlands → Frans) :

De verenigde kamers van het Hof van Cassatie nemen kennis van beroepen ingesteld tegen zware straffen opgelegd door de eerste kamer van het Hof van Cassatie.

Les chambres réunies de la Cour de cassation connaissent des appels formés contre les peines majeures infligées par la première chambre de la Cour de cassation.


Kolonel Duchâtelet geeft vijf voorbeelden van zware straffen die opgelegd werden wegens overmatig gebruik van geweld bij betogingen.

Le colonel Duchâtelet cite cinq cas de punitions sévères infligées pour faits de violence excessive au cours de manifestations.


Het klopt dat de straf door de hiërarchische overheid wordt opgelegd, maar voor de zware straffen gebeurt dat na advies van de Nationale Tuchtraad over de op te leggen straf.

Il est vrai que la sanction est prise par l'autorité hiérarchique, mais pour les peines majeures, elle est prise après avis rendu par le Conseil national de discipline quant à la sanction à infliger.


Talloze activisten die deelnamen aan vreedzame demonstraties of aangifte deden zijn aangeklaagd wegens verstoring van de openbare orde en vandalisme, en hebben zware straffen opgelegd gekregen.

Des manifestations pacifiques, des dépôts de plaintes ont entraîné des accusations d'atteinte à l'ordre public et de hooliganisme qui ont débouché sur de lourdes condamnations.


Zelfs als we ervan uitgaan dat de uitvoering van opgelegde straffen kan verschillen per lidstaat, is zo'n enorm verschil tussen de sancties niet te rechtvaardigen in Europees perspectief en we zullen daarom in het nieuwe voorstel zorgen voor zeer zware straffen.

Même en admettant que le mode d’exécution des peines prononcées puisse différer d’un État membre à l’autre, un écart aussi énorme entre les sanctions est injustifiable dans une perspective européenne, et nous allons donc prévoir, dans la nouvelle proposition, des sanctions très élevées.


Zulke zware straffen zijn zelfs voor de oorlogsmisdaden in de Balkanoorlog aan niemand opgelegd.

Même ceux qui ont commis des crimes de guerre durant le conflit des Balkans n’ont pas écopé de peines aussi sévères.


Er moeten zware straffen worden opgelegd aan vissers die op het overboord gooien van vis worden betrapt.

Des amendes lourdes devraient frapper tous les pêcheurs rejetant des poissons en mer.


Het verslag heeft evenwel een aantal positieve punten behouden. Er moeten inderdaad zware straffen worden opgelegd aan ondernemingen die via mensenhandel verschafte goedkope arbeidskrachten gebruiken, de lidstaten moeten de verantwoordelijkheid voor de slachtoffers aanvaarden en er moet streng worden opgetreden tegen het witwassen van geld dat met mensenhandel is verdiend.

Le rapport a cependant retenu plusieurs points positifs, tels que la nécessité d’imposer des sanctions d’une très grande sévérité aux entreprises qui recourent à de la main-d’œuvre bon marché, recrutée via la traite des êtres humains, ou encore l’obligation pour les États membres d’endosser la responsabilité des victimes de la traite des êtres humains, sans oublier de lutter simultanément et efficacement contre le blanchiment du butin issu de ce fléau.


- Vóór het parlementair verlof sprak de Brusselse correctionele rechtbank zich uit over de zaak Semira Adamu; vier toenmalige rijkswachters kregen zware straffen opgelegd.

- Avant le congé parlementaire, le tribunal correctionnel de Bruxelles a rendu son jugement dans l'affaire Semira Adamu, infligeant de lourdes peines à quatre gendarmes.


We stellen vast dat er bijzonder zware straffen worden opgelegd, tot 100.000 euro per slachtoffer.

Les peines, particulièrement sévères, peuvent atteindre 100.000 euros par victime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware straffen opgelegd' ->

Date index: 2023-04-10
w