Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$1 4 million already blown " (Engels → Frans) :

The new funding comes on top of the €375 million already committed in 2014.

Ce nouveau financement vient s'ajouter aux 375 millions d'euros déjà engagés en 2014.


With over $1.4 million already blown away and hundreds of witnesses to hear, they have only heard four.

Ils ont déjà déboursé 1,4 million de dollars et alors qu'il reste des centaines de témoins à entendre, quatre seulement ont comparu à ce jour.


The emergency funding comes on top of the €509 million already allocated to Greece under the national programmes for 2014-2020 (€294,5 million from the Asylum Migration and Integration Fund and €214,7 million from the Internal Security Fund).

Cette aide d'urgence vient s'ajouter aux 509 millions d'euros déjà alloués à la Grèce au titre des programmes nationaux pour la période 2014-2020 (294,5 millions d'euros du Fonds «Asile, migration et intégration» et 214,7 millions d'euros au titre du Fonds pour la sécurité intérieure).


The contract with WFP comes on top of €164 million already contracted for humanitarian aid and increases the total amount contracted for humanitarian and non-humanitarian actions under the Facility for Refugees in Turkey to €652 million.

Le contrat passé avec le PAM vient s'ajouter à une aide humanitaire de 164 millions d'euros déjà contractée et fait passer à 652 millions d'euros le montant total contracté pour des actions humanitaires et non humanitaires au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie.


This comes on top of the €12.2 million already provided since the beginning of the year, bringing total EU humanitarian aid for the Burundi crisis in 2016 to over €22 million so far.

Cette enveloppe vient s'ajouter aux 12,2 millions d'euros déjà mobilisés depuis le début de l'année, ce qui porte à 22 millions d'euros l'aide humanitaire apportée en 2016 par l'UE dans le cadre de la crise burundaise.


Since 2015, Greece has already received €181 million in emergency funding from the Asylum, Migration and Integration Fund and the Internal Security Fund to manage the refugee crisis, on top of €509 million already allocated under these funds for the Greek national programme 2014-2020.

Depuis 2015, la Grèce a déjà reçu 181 millions d'euros d'aide d'urgence au titre du Fonds «Asile, migration et intégration» et du Fonds pour la sécurité intérieure afin de gérer la crise. Ce montant vient s'ajouter aux 509 millions d'euros déjà alloués au programme national grec au titre de ces fonds pour la période 2014-2020.


Two months later, the recession was here and they had already blown the $13 billion surplus that they had as a result of the Liberal government.

Deux mois plus tard, la récession était à nos portes, et ils avaient déjà flambé l’excédent de 13 milliards de dollars que le gouvernement libéral leur avait légué.


If the government is going along already and trying to establish the infrastructure, which as I understand it will cost some $300 million, and the Supreme Court suggests that it would be inconsistent with the Constitution, is the member's plan then to simply say that the $300 million is blown and it is not a problem?

Si le gouvernement se lance immédiatement dans le projet et qu'il jette les bases de l'infrastructure, qui, si je comprends bien, coûterait environ 300 millions de dollars, et que la Cour suprême affirme que ce projet n'est pas conforme à la Constitution, le député est-il d'avis qu'il suffira alors de dire qu'on a dépensé 300 millions de dollars pour rien, mais que ce n'est pas très grave?


The government has already blown $23 million for a media centre in the industry minister's riding, which the media will now never use.

Le gouvernement a déjà gaspillé 23 millions de dollars dans la circonscription du ministre de l’Industrie pour un centre de presse que les représentants des médias n'utiliseront jamais.


Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians are disgusted as they hear report after report about millions of their tax dollars being handed out to sponsor phantom events, millions more being paid for reports never received, and still more millions being blown on questionable government advertising.

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens sont dégoûtés de découvrir, jour après jour, que des millions de dollars de deniers publics ont été versés pour la commandite d'événements bidons, la rédaction de rapports qui n'ont jamais été reçus et de la publicité gouvernementale suspecte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$1 4 million already blown' ->

Date index: 2023-05-17
w