Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2002 could only » (Anglais → Français) :

In order to justify the new deadlines for cancellation of appropriations set in Regulation (EC) No 188/2003, due account had, in the view of the Commission, to be taken of the above situation. It was seen that SAPARD programmes in view of the timing of the conferral of management decisions could only start for Candidate Countries accounting for the bulk of the financial aid in 2002. However appropriations were first entered in the budget in 2000.

au budget de 2000 pour la première fois. L'expérience acquise auprès des pays qui avaient démarré les programmes SAPARD antérieurement a montré qu'il n'était pas réaliste d'escompter que les pays dont les décisions de délégation seraient prises en 2002 pourraient être en mesure d'utiliser une part importante de leurs crédits à la date limite qui avait été fixée avant l'introduction du règlement (CE) n° 188/2003, à savoir fin 2003.


The latter considered that the derogations from the no-profit rule laid down in Article 109(2) of Council Regulation No 1605/2002 could only be enshrined in a separate regulation based on Article 279 of the EC Treaty and intended to introduce these derogations into the Financial Regulation itself by amending it.

Celui-ci a estimé que les dérogations à la règle de non-profit énoncée à l'article 109, paragraphe 2, du règlement n° 1605/2002 du Conseil pourraient être inscrites dans un règlement distinct basé sur l'article 279 du traité CE et destiné à modifier le règlement financier lui-même afin d'y intégrer ces dérogations.


The latter considered that the derogations from the no-profit rule laid down in Article 109(2) of Council Regulation No 1605/2002 could only be enshrined in a separate regulation based on Article 279 of the EC Treaty and intended to introduce these derogations into the Financial Regulation itself by amending it.

Celui-ci a estimé que les dérogations à la règle de non-profit énoncée à l'article 109, paragraphe 2, du règlement n° 1605/2002 du Conseil pourraient être inscrites dans un règlement distinct basé sur l'article 279 du traité CE et destiné à modifier le règlement financier lui-même afin d'y intégrer ces dérogations.


Could the Commission indicate whether Ireland's Redundancy Payments Act, which provides that a worker who is made redundant before the normal retirement age may only claim statutory redundancy limited to an amount not exceeding the amount he/she could have earned between redundancy and the normal date for his/her retirement (e.g. a worker made redundant six months before retirement could only claim redundancy compensation of six months wages), is compatible with EC law, including the Insolvency Directive (2002/74/EC ) a ...[+++]

La Commission pourrait-elle indiquer si la législation irlandaise relative au versement des indemnités de licenciement, laquelle stipule qu'un travailleur licencié avant l'âge normal de la retraite peut uniquement prétendre à une indemnité réglementaire limitée au montant correspondant à la rémunération qu'il aurait pu percevoir entre son licenciement et l'âge normal de son départ en retraite (par exemple, un travailleur licencié six mois avant sa retraite ne pourrait réclamer qu'une prime de licenciement correspondant à six mois de salaire) est compatible avec le droit communautaire, notamment avec la directive sur l'insolvabilité (2002/74/CE) et avec la d ...[+++]


In the third quarter of 2002 MobilCom suffered a loss before interest and taxes (EBIT) of EUR 2,9 billion, while its capital resources amounted to EUR 606,7 million (2001: EUR 3 769 million); the insolvency looming in September 2002 could be averted only through the State‐guaranteed liquidity aid loan of EUR 50 million provided by KfW.

Au troisième trimestre de 2002, MobilCom a enregistré une perte avant intérêts et impôts (EBIT) de 2,9 milliards d'euros, tandis que ses fonds propres se montaient à 606,7 millions d'euros (2001: 3,769 milliards d'euros); elle n'a pu éviter la faillite qui menaçait en septembre 2000 que grâce au prêt de trésorerie de 50 millions accordé par KfW et garanti par l'État.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


So Europe will be interfering hugely in the day-to-day life of our fellow-citizens from 1 January 2002. In fact, it will make things worse because the public will realise at once and in a very tangible way that the whole massive changeover operation could only have been conceived by a brain totally indifferent to or ignorant of even the slightest practical problems and that this operation could only prosper in an institutional system cut off from the people.

Ainsi l’Europe va-t-elle intervenir massivement dans la vie quotidienne de nos concitoyens à partir du 1er janvier 2002 mais ce sera pour le pire, car ils vont prendre conscience de manière immédiate et tangible que toute cette opération d’échange massif ne pouvait naître que dans un cerveau complètement indifférent - voire étranger - aux problèmes pratiques des plus modestes, et qu’elle ne pouvait prospérer que dans un système institutionnel coupé des peuples.


Thus, only one final payment for the ESF could be executed and no programme could be fully closed by the end of 2002.

Dès lors, un seul paiement final a pu être effectué au titre du FSE, et aucun programme n'a pu être entièrement clôturé avant la fin de 2002.


However, only 9 programmes (including one Leader II OP) could be closed in 2002 because the Italian authorities submitted some incomplete or ineligible applications.

Toutefois, neuf programmes seulement (dont un programme opérationnel LEADER II) ont pu être clôturés au cours de l'année 2002, les autorités italiennes ayant présenté, dans les autres cas, des demandes incomplètes ou irrecevables.


Somatotrophin is produced only to enhance milk production, and the EU’s Scientific Committee on Animal Health and Animal Welfare (which was replaced by the European Food Safety Authority, established under Regulation (EC) No 178/2002) stated in March 1999 that the hormone increased the risk of infections and could adversely affect reproduction and induce severe reactions in cattle.

Or, la somatotropine n'est produite que pour améliorer la production laitière et le comité scientifique européen de la santé et du bien-être des animaux (qui a été remplacé par l’Autorité européenne de sécurité des aliments, instituée en vertu du règlement (CE) n 178/2002) a affirmé en mars 1999 que l’hormone accroissait le risque d’affections et qu’elle pouvait affecter négativement la reproduction et provoquer des réactions néfastes des bovins.




D'autres ont cherché : aid in     management decisions could     decisions could only     regulation no 1605 2002 could only     insolvency directive     could     age may only     quarter of     september 2002 could     averted only     january     changeover operation could     operation could only     end of     esf could     only     closed in     op could     infections and could     produced only     2002 could only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2002 could only' ->

Date index: 2024-06-13
w